провозглашение русский

Перевод провозглашение по-английски

Как перевести на английский провозглашение?

провозглашение русский » английский

proclamation declaration statement promulgation oration enunciation enactment

Примеры провозглашение по-английски в примерах

Как перевести на английский провозглашение?

Субтитры из фильмов

Провозглашение государства Израиль.
PROCLAIM THE STATE OF ISRAEL.
Провозглашение штата Вайоминг не должно быть задержано из-за спора о двух лошадях и индейце.
The statehood of Wyoming will not be held up. by a piss fight over two horses and a Crow Indian.
Без сомнения, его первым официальным указом будет провозглашение общенациональной недели гомосексуалистов.
UNDOUBTEDLY, HIS FIRST OFFICIAL ACT WILL BE TO DECLARE NATIONAL HOMO WEEK.
Мы провели в марте первое провозглашение независимости на рынке во время японского правящего периода.
What are you doing here? am I not part of Lee family? You have familyship!
ПРОВОЗГЛАШЕНИЕ МИРОВОЙ ВОЙНЫ считается моим самым политическим фильмом.
Declaration of World War is considered my most political film.
ПРОВОЗГЛАШЕНИЕ МИРОВОЙ ВОЙНЫ о фронте Полисарио.
That's life, but life weighs you down.
Он был убит за многократное богохульство и провозглашение себя Мессией.
He was killed for the repeated blasphemy of claiming to be the Messiah.
Он был убит за многократное богохульство - провозглашение себя Мессией.
He was killed for the repeated blasphemy of claiming to be the Messiah.

Из журналистики

Хотя Абэ посетил храм только один раз - в декабре 2013 года - он был вынужден сделать это, в ответ на одностороннее провозглашение Китаем зоны идентификации ПВО, покрывающей территории, на которые он претендует, но не контролирует.
Though Abe visited the shrine only once - in December 2013 - he felt compelled to do so in response to China's unilateral declaration of an air-defense identification zone, covering territories that it claims but does not control.
Единственным исключением, конечно, было бы провозглашение независимости Тайванем, которое китайцы восприняли бы как повод для объявления войны.
The only exception to this, of course, would be a declaration of independence from Taiwan, which the Chinese would consider a casus belli.
Провал июньского саммита ЕС и острые столкновения между Тони Блэром и Жаком Шираком даже вдохновили некоторых на провозглашение начала конца Европы.
The failure of the June EU summit and the bitter clashes between Tony Blair and Jacques Chirac have even inspired some to proclaim the beginning of the end for Europe.
Прошлой зимой я наблюдал такое же провозглашение собственного достоинства в Украине.
Last winter, I saw a similar cry for dignity in Ukraine.
Из-за войны и насилия, сопровождавших провозглашение государства Израиль в 1949 году, наши потери были огромны.
In the war and violence that surrounded Israel's establishment in 1948, our losses were immense.
Провозглашение независимости Косово, скорее всего, приведет к аналогичному провозглашению независимости со стороны отколовшегося от Грузии региона - Абхазии, которую Россия вполне может признать.
A declaration of independence by Kosovo will likely bring a similar declaration from Georgia's breakaway Abkhazia region, which Russia could well recognize.
ЛОНДОН - Недавнее провозглашение в одностороннем порядке независимости Косово пробудило старые воспоминания.
LONDON - Kosovo's recent unilateral declaration of independence brought back memories.
Филиппины практически потеряли контроль над Минданао, как Сербия потеряла контроль над Косово, однако никто не признал провозглашение Минданао независимости в одностороннем порядке.
The Philippines has effectively lost control of Mindanao, just as Serbia has lost control of Kosovo, yet no one has recognized Mindanao's unilateral declaration of independence.
Маниакальный характер его президентства - сменяющие друг друга инициативы, каждая из которых является преобразующим решением насущной проблемы, провозглашение любой оппозиции его мнению ложью, вероломством и трусостью - стал неубедительным.
The manic character of his presidency - initiative spilling into initiative, each being the transformative solution to the problem at hand, all opposition denounced as lies, bad faith, and cowardice - has worn thin.
Провозглашение Африканского единства может, к сожалению, стать частью этой традиции.
Proclamation of the African Union may, sadly, form part of this tradition.

Возможно, вы искали...