провозглашение русский

Перевод провозглашение по-французски

Как перевести на французский провозглашение?

провозглашение русский » французский

proclamation déclaration annonciation

Примеры провозглашение по-французски в примерах

Как перевести на французский провозглашение?

Субтитры из фильмов

Провозглашение четвертого рейха?
L'avènement du 4e Reich?
Он был убит за многократное богохульство и провозглашение себя Мессией.
Il a été tué pour le blasphème répété de se prétendre le Messie.

Из журналистики

Единственным исключением, конечно, было бы провозглашение независимости Тайванем, которое китайцы восприняли бы как повод для объявления войны.
La seule chose qui pourrait bouleverser cette situation serait bien sûr une déclaration d'indépendance de la part de Taiwan, véritable casus belli.
Провал июньского саммита ЕС и острые столкновения между Тони Блэром и Жаком Шираком даже вдохновили некоторых на провозглашение начала конца Европы.
L'échec du sommet européen de juin et les confrontations aigries entre Tony Blair et Jacques Chirac ont inspiré certains observateurs à proclamer le commencement de la fin pour l'Europe.
Прошлой зимой я наблюдал такое же провозглашение собственного достоинства в Украине.
L'hiver dernier, j'ai entendu un cri de dignité semblable en Ukraine.
ПАРИЖ. На этой неделе шестьдесят лет назад ОНН приняла Всеобщую декларацию прав человека, первое международное провозглашение врожденного достоинства и равных прав всех людей.
PARIS - Il y a 60 ans cette semaine, l'ONU adoptait la Déclaration universelle des droits de l'homme, la première proclamation internationale de la dignité et de l'égalité des droits de chaque être humain.
Провозглашение независимости Косово, скорее всего, приведет к аналогичному провозглашению независимости со стороны отколовшегося от Грузии региона - Абхазии, которую Россия вполне может признать.
Une déclaration d'indépendance du Kosovo provoquerait sûrement une déclaration du même type de la région sécessionniste géorgienne d'Abkhazie, que la Russie pourrait bien reconnaître.
Филиппины практически потеряли контроль над Минданао, как Сербия потеряла контроль над Косово, однако никто не признал провозглашение Минданао независимости в одностороннем порядке.
Les Philippines ont dans les faits perdu le contrôle de Mindanao, tout comme la Serbie a perdu le contrôle du Kosovo, et pourtant personne n'a reconnu une déclaration d'indépendance unilatérale de Mindanao.
Маниакальный характер его президентства - сменяющие друг друга инициативы, каждая из которых является преобразующим решением насущной проблемы, провозглашение любой оппозиции его мнению ложью, вероломством и трусостью - стал неубедительным.
Le côté maniaque de sa présidence - avec le lancement d'une initiative après l'autre, chacune étant la solution transformative du problème existant, et toute opposition dénoncée comme étant mensonges, mauvaise foi et lâcheté - a fait long feu.

Возможно, вы искали...