enactment английский

указ

Значение enactment значение

Что в английском языке означает enactment?
Простое определение

enactment

A piece of legislation that has been authorized by a legislative person. The enactment of this law will be a great step backward for our country. The enactments passed by the council that year included sweeping reforms.

enactment

the passing of a law by a legislative body акт, постановление, закон (= act) a legal document codifying the result of deliberations of a committee or society or legislative body (= portrayal) acting the part of a character on stage; dramatically representing the character by speech and action and gesture

Перевод enactment перевод

Как перевести с английского enactment?

Синонимы enactment синонимы

Как по-другому сказать enactment по-английски?

Примеры enactment примеры

Как в английском употребляется enactment?

Субтитры из фильмов

Men who took part in the enactment of laws and decrees, the purpose of which was the extermination of human beings.
Те, кто участвовал в подписании указов и отдаче распоряжений, целью которых было убийство других.
Who, gentlemen of the jury, in this rapid summary of the facts, could even vaguely imagine the horror caused by the spectacle of the two lovers lying there, disgustingly entwined in the vile enactment of their sin.
Кто из вас, господа судьи, кто из вас может хоть отдалённо почувствовать тот ужас, который охватил обвиняемого,...когда он увидел любовников, бесстыдно слившихся в грехе? Он увидел их на своём диване, в доме почтенного семейства.
We must prevent the re-enactment.
Мы должны помешать игре.
What you've just witnessed here is a pre-enactment of events that are about to take place. Well.
Этот телефон-автомат на улице всегда меня удивляет.
There's no better way to celebrate an anniversary than with an historical re-enactment.
Не лучше способа отпраздновать нашу памятную дату чем воссоздать то, с чего всё началось.
They' re inviting the White House to participate in some Thanksgiving Revolutionary War re-enactment.
Они приглашают Белый Дом поучаствовать в какой-то ретроспективе Войны за независимость на День благодарения.
You get a re-enactment photo packet. It's got five pictures.
Но вы получите фотопак реконструкции, там пять фотографий.
Take a re-enactment photo packet.
Возьмите фотопак реконструкции.
For the re-enactment, you have to act well.
Для следственного эксперимента ты должен хорошо сыграть свою роль.
The re-enactment isn't going to work anyway.
От следственного эксперимента толку не будет.
What are you guys doing? The first snow has arrived, Luke, and with the first snow. comes the town's revolutionary war re-enactment.
Выпал первый снег, Люк, а с первым снегом пришло время разыграть события Войны за независимость.
This new re-enactment is going to be a huge boost to tourism, Luke.
Эта новая сценка из прошлого увеличит количество туристов, Люк.
This is not just an historic re-enactment, ladies.
Это не просто исторический спектакль, дамы.
This will be the first time. that a member of the fairer sex has participated. in Stars Hollow's revolutionary war re-enactment.
Впервые особа слабого пола примет участие в Воспроизведении событий Войны за независимость в Старз Холлоу.

Из журналистики

Indeed, enactment of such a package could bolster output and employment growth by easing investor concerns about future deficits and strengthening consumer and business confidence.
В действительности принятие такого пакета может укрепить производство и рост занятости за счет облегчения озабоченности инвесторов относительно будущего дефицита и укрепить потребительскую и деловую уверенность.
Barely two months ago, the signing of a constitutional document by a US-appointed group of un-elected Iraqi officials was heralded as if it were the re-enactment of America's constitutional convention in Philadelphia in 1787.
Менее двух месяцев назад подписание конституционного акта назначенной США группой временных правителей Ирака сравнивалось едва ли не с одобрением конституции США 1787 г. в Филадельфии.
Enactment of these reforms would generate a win for each side - and for both.
Реализация этих двух реформ даст победу каждой партии - и обеим одновременно.
Not much debate attends their enactment, because a fear of heresy keeps most critics from questioning anything deemed Islamic.
При их вынесении обсуждения бывают крайне редко, поскольку страх обвинения в ереси удерживает большинство критиков от того, чтобы поставить под сомнение хоть что-нибудь исламское.
The prevailing attitude in Taiwan toward reunification is highly skeptical; enactment of strict security laws in Hong Kong will hardly be seen as reassuring.
В Тайване превалирует довольно скептическое отношение к идее воссоединения; и введение строгих законов о безопасности в Гонконге вряд ли улучшит эти настроения.
After its enactment in late February 2009, the markets' downward plunge began to decelerate, and prices stabilized the following month.
После его введения в силу в феврале 2009 г. стремительное падение рынков начало замедляться, и в следующем месяце цены стабилизировались.
Its enactment also has broader implications, because, like Obama's election in 2008, it addresses questions about the health of America's political system.
Его принятие также имеет более широкие последствия, потому что, как и избирательная кампания Обамы в 2008 году, он ставит вопросы относительно здоровья американской политической системы.
What used to be his charisma is now the permanent re-enactment of the all-too-familiar.
То, что было его харизмой, сейчас выглядит как заезженная пластинка.

Возможно, вы искали...