пропаганда русский

Перевод пропаганда по-английски

Как перевести на английский пропаганда?

пропаганда русский » английский

propaganda advocacy propoganda propagation promulgation information education

Примеры пропаганда по-английски в примерах

Как перевести на английский пропаганда?

Простые фразы

Ваша пропаганда настолько любительская.
Your propaganda is so amateur.
Это просто пропаганда.
This is just propaganda.
Официальная советская пропаганда называла пятидесятников изуверской сектой.
Official Soviet propaganda called the Pentecostals 'savage sect'.

Субтитры из фильмов

Такая пропаганда нежелательна в принципе. а уж призывать обслуживающий персонал уборной к забастовке!
That kind of propaganda is bad anywhere, but inciting the attendants. of the powder room to go on strike?
Все это капиталистическая пропаганда.
That is only capitalistic propaganda.
Это пропаганда!
That's propaganda!
Наша пропаганда - это изготовление неповторимых банкнот!
It isn't propaganda! We make bills that are inimitable!
Пропаганда.
Propaganda!
Одна из моих специализаций - это оружие и военная пропаганда, В соответствии с которой, мне в этом деле все ясно и ничто не смущает.
One of my specialisations is weapons, and another, military propaganda. So, kindly allow me my opinion without interrupting.
И неграмотность. - это пропаганда экстремистов!
And illiteracy. are extremist propaganda!
Меня не интересует пропаганда.
I'm not very interested in propaganda.
Пропаганда.
Propaganda.
Чистая пропаганда.
Pure propaganda.
Во всех своих проявлениях, будь то информация или пропаганда, реклама или непосредственное потребление развлечений, спектакль являет собой модель преобладающего в обществе образа жизни.
In all its particular forms, information or propaganda, advertising or direct consumption of entertainment, the spectacle constitutes. the present model of socially dominant life.
Обычная пропаганда!
Just propaganda!
Ведь знаешь, их пропаганда сводит к тому, что наши жертвы были не нужны.
Their marches, propaganda, it turns out. that all our sacrifices were unnecessary.
Это - лишь расистская пропаганда.
It's just racist propaganda.

Из журналистики

Страх и пропаганда, как это было в прошлом десятилетии, могут привести к новым международным войнам, возглавляемым США.
Fear and propaganda may lead to more US-led international wars, as in the past decade.
Многие неврологи считают, что последствия просмотра телевизора для психического здоровья могут быть ещё серьёзнее, чем развитие привыкания, появление жажды потребления, потеря доверия к обществу и политическая пропаганда.
Many neuroscientists believe that the mental-health effects of TV viewing might run even deeper than addiction, consumerism, loss of social trust, and political propaganda.
Со своей стороны создатели новостей уже давно перестали думать, что новости это пропаганда.
For their part, producers of news have long since ceased to believe that news is propaganda.
После того, как правительство Китая осознало, что независимые массовые движения могут убедить обычных китайцев в том, в чём их не смогла убедить государственная пропаганда, оно сняло свой первоначальный запрет на освещение событий в Тибете.
After China's government became aware that independent grassroots movements could convince ordinary Chinese where government propaganda had failed, it lifted its initial ban on reporting on Tibet.
Советская пропаганда активно способствовала мифу о неизбежности триумфа коммунизма.
Soviet propaganda actively fostered a myth of the inevitability of communism's triumph.
Но если китайская пропаганда изображает картину тибетского прошлого в черезчур темных тонах, то представители Запада, которые сочувствуют Тибету, тоже зачастую черезчур сентиментальны.
But if Chinese propaganda paints too dark a picture of the Tibetan past, Westerners who sympathize with the Tibetan cause are often too sentimental.
Пропаганда и доктринерство потребляют много времени и не эффективны.
Propaganda and indoctrination are time consuming and inefficient.
Женская пропаганда также сформировала новый подход к борьбе с бедностью в Марокко в виде Национальной инициативы человеческого развития, объединяющей усилия по улучшению образования, а также санитарных и жилищных условий.
Women's advocacy has also shaped a new approach to poverty alleviation in Morocco, in the form of the National Initiative for Human Development, which integrates efforts to improve education with better sanitation and housing.
Но один из парадоксов мягкой власти это то, что пропаганда часто является контрпродуктивной из-за отсутствия доверия к ее достоверности.
But one of the paradoxes of soft power is that propaganda is often counterproductive, owing to its lack of credibility.
НАТО не ведет агрессивной политики против России, как об этом заявляет кремлевская пропаганда.
NATO has not aggressively victimized Russia, as Kremlin propaganda claims.
Пропаганда и защита прав человека находится в самом центре любого аспекта нашей работы и каждой статьи Хартии ООН.
The promotion and defense of human rights is at the heart of every aspect of our work and every article of the United Nations' Charter.
Их миссией является пропаганда партийной идеологии в Исламской республике.
Their mission is to propagandize the party's ideology in the Islamic Republic.
Конечно, в журналистике сохраняются паутины, пропаганда и цензура, однако с одним большим различием: почти каждый сегодня может работать репортером.
Of course, spin, propaganda, and censorship persist in journalism, but with one big difference: Almost anyone can now operate as a reporter.
Таким образом, группировка Коммунистической Лиги Молодёжи Ху Цзиньтао озабочена продвижением карьер профессиональных партийных функционеров, являющихся специалистами в таких областях, как идеология, организация и пропаганда.
Thus, Hu's Communist Youth League faction is preoccupied with advancing the careers of professional party functionaries who are specialists in areas including ideology, organization, and propaganda.

Возможно, вы искали...