профессионально русский

Перевод профессионально по-английски

Как перевести на английский профессионально?

профессионально русский » английский

professionally by trade

Примеры профессионально по-английски в примерах

Как перевести на английский профессионально?

Простые фразы

Мэри профессионально занимается танцами у шеста.
Mary is a professional pole dancer.
Это было бы не очень профессионально.
That would not be very professional.

Субтитры из фильмов

Она же не может играть профессионально, так?
She can't play pro tennis, can she?
Вы этим профессионально занимаетесь или только друзей развлекаете?
You do this professionally, or just to entertain friends?
Когда ты украл магнитофон, ты сделал это очень профессионально.
When you laid your hands on that tape recorder, you did a great job.
Как бы это сказать. профессионально.
That you worked together, professionally.
Давай работать профессионально.
Let's keep this professional.
Не лично, капитан, а профессионально.
Not personally, captain, professionally.
А скажите, что точно вы должны знать, мистер Граймс, чтобы сделать свою работу хорошо, профессионально и качественно?
Just exactly what do you have to know, Mr. Grimes in order to make a good, clean, professional job of it?
Мистер Спок, тюремщик обработал мою спину профессионально.
Mr. Spock, the guard did a very professional job on my back.
Они всегда шьют профессионально и аккуратно.
They're always very professional, very neat.
Не профессионально, но у него хорошо получалось.
Not professionally, but he was very good.
Профессионально, интелегентно.
Skilful,intelligent.
Всё было профессионально, ты зря тратишь время.
It was too professional, you're wasting your time.
Мы ведём наше расследование профессионально.
We are conducting our investigation professionally.
Я думаю, что мог бы профессионально заняться кулинарным искусством.
I really think I could have taken up cooking professionally.

Из журналистики

Профессионально управляемые инвестиционные фонды - это дорого, потому что управляющие много торгуют и получают значительные комиссионные.
Professionally managed investment funds are expensive, because managers trade a lot and are paid hefty fees.
Балканский Договор Стабильности 1999 года и мощная международная поддержка помогли восстановить местное образование, развивая передовые системы профессионально-технического обучения и образования, которые должны повысить долгосрочную занятость.
The Balkan Stability Pact of 1999 and massive international support have helped rebuild local education, while developing innovative vocational education and training systems that should boost long-term employment.
Развитие профессионально-технического обучения и образования может внести огромный вклад в достижение этой цели.
Vocational education and training development can make a powerful contribution towards achieving this goal.
К сожалению, во многих странах профессионально-техническое обучение и образование страдают от низкого статуса, особенно по сравнению с высшим образованием.
Unfortunately, in many countries vocational education and training suffers from low status, particularly compared to higher education.
По этой причине все еще существует необходимость убеждать и высших чиновников, и население в выгодности профессионально-технического обучения и образования.
The need to convince both policymakers and citizens of the benefits of vocational education and training is therefore pressing.

Возможно, вы искали...