профессионально русский

Перевод профессионально по-французски

Как перевести на французский профессионально?

профессионально русский » французский

professionnellement avec professionnalisme avec compétence à titre professionel

Примеры профессионально по-французски в примерах

Как перевести на французский профессионально?

Субтитры из фильмов

Она же не может играть профессионально, так?
Elle joue en professionnelle?
Профессионально, конечно.
Sur le plan professionnel, j'entends.
Как бы это сказать. профессионально.
Que vous étiez ensemble. professionnellement.
Давай работать профессионально.
Restons professionnels.
Не лично, капитан, а профессионально.
Une fascination professionnelle.
А скажите, что точно вы должны знать, мистер Граймс, чтобы сделать свою работу хорошо, профессионально и качественно?
Qu'est-ce qu'il faut savoir M.Grimes pour faire du bon boulot professionnel?
Мистер Спок, тюремщик обработал мою спину профессионально.
Le garde a bien fait son travail. J'ai mal au dos.
Они всегда шьют профессионально и аккуратно.
Ils sont toujours si professionnels, si précis.
Не профессионально, но у него хорошо получалось.
Pas en professionnel, mais il était très bon.
Профессионально, интелегентно.
Habile, intelligent.
Вообще-то я профессионально тренировался в Манчжурском железнодорожном клубе.
Mon entraîneur était un pro du Club du Chemin de Fer Mandchou.
Всё было профессионально, ты зря тратишь время.
Ce sont des pros, vous perdez votre temps.
Мы ведём наше расследование профессионально. Входите!
Enquêter, c'est mon métier.
Я видел, что он профессионально делает обратное сальто.
Je lui ai appris à faire le saut périlleux arrière comme un pro.

Из журналистики

Билл будет рад узнать, что ПДТ будет корректно и профессионально оценен в следующем году - во время его завершения (и в завершении Целей развития тысячелетия в 2015 году).
Bill sera sans doute satisfait d'apprendre que le PVM sera soigneusement et professionnellement évalué l'an prochain - en temps opportun, c'est-à-dire à sa conclusion (ainsi qu'à l'achèvement des Objectifs du Millénaire pour le développement en 2015).
Профессионально управляемые инвестиционные фонды - это дорого, потому что управляющие много торгуют и получают значительные комиссионные.
Les fonds d'investissement gérés de manière professionnelle présentent un coût important, dans la mesure où les gestionnaires effectuent un grand nombre de transactions et perçoivent de généreuses commissions.
Особенно важным является масштабное расширение профессионально-технического образования, поскольку это обеспечит молодых южноафриканцев техническими навыками, необходимыми для роста экспортных отраслей промышленности.
Un redoublement des efforts dans le domaine de la formation professionnelle est particulièrement important, car il permettrait de donner aux jeunes d'Afrique du Sud les compétences techniques nécessaires à l'expansion du secteur des exportations.

Возможно, вы искали...