рабский русский

Перевод рабский по-английски

Как перевести на английский рабский?

рабский русский » английский

slavish slave servile vassal subservient serfish bond base

Примеры рабский по-английски в примерах

Как перевести на английский рабский?

Субтитры из фильмов

На землях правительства и в поместьях. запрещено использовать рабский труд.
In both government land and private manors the use of slaves has been prohibited.
Рабский труд, планеты смерти, эксперименты.
Slave labour, death planets, experiments. - McCoy?
Пытки, избиения, рабский труд, всему этому - конец.
As for all the slave labor, torture and beatings, there's gonna be an end to all that from now on!
Те люди, которых ты так умно оценивал, не земные воины, они - наш рабский класс, самая низкая форма человеческого разума.
Those people you've been so cleverly evaluating are not Earth warriors, they're our slave class, the lowest form of human intelligence.
Рабский труд в доме корсара внушил мне мысль о побеге.
Slave labour in the house of the Corsair inspired me to think about escaping.
Это же рабский труд. - Рабский?
He will, if he wants a good worker.
Это же рабский труд. - Рабский?
He will, if he wants a good worker.
Рабский труд.
Slave labour.
Какой-то рабский вкус.
It's a little lo meiny.
Мугату использует рабский труд!
Mugatu uses slave labor!
Рабский труд?
Slave labour?
У вас немало купленных рабов. Их, как своих ослов, мулов и псов, вы гоните на рабский труд презренный, раз вы купили их.
You have among you many a purchased slave, which like your asses and your dogs and mules, you use in abject and in slavish parts because you bought them.
Этим, друзья мои, мы и отличаемся от Китаёз. Китайцы используют рабский труд, а мы нет.
That, my friends, is how come we are losin' to the Chinese. because the Chinaman uses slave labor, and we don't.
Да уж. Здесь-то у тебя, что ни день - то рабский труд.
Oh, yeah, because you've got such a heavy workload around here.

Из журналистики

Когда обнаружилось, что на государственном кирпичном заводе в уезде Хундун провинции Шаньси использовался рабский труд, я вспомнил знаменитый эпизод из пекинской оперы.
When a government-run brick plant in Hongdong County of Shanxi Province was revealed to be using slave labor, a famous episode from a Beijing opera flashed through my mind.
На веб-сайте правительства уезда не упоминается рабский или детский труд на кирпичном заводе.
As I click on the Web site of the county government, there is no mention of slave labor or child workers at the brick factory.
В результате репортажей о кирпичных заводах, на которых используется рабский труд, а также сообщений о том, что восьмилетний ребенок, работавший на таком заводе, был похоронен заживо, и об убийствах рабочих-мигрантов, Хундун приобрел дурную репутацию.
As a result of the slave-labor brick plants, as well as reports of an eight-year-old child worker being buried alive and migrant workers killed, Hongdong's name has become infamous.
Рабский труд не ограничивается кирпичными заводами Хундуна.
For slavery is not confined to Hongdong's brick plants.
Положение усугубляет то, что органы власти, особенно полиция, охраняют предприятия, где используется рабский труд, чтобы они могли продолжать функционировать.
What makes matters worse is that the state authorities, particularly the police, patrol these slave operations to keep them running.
И самое ужасное то, что многие освобожденные дети-рабы перепродаются чиновниками на другие заводы, использующие рабский труд.
And the grimmest statistic of all is that many child slaves who are rescued are resold by officials to another slave-labor plant.

Возможно, вы искали...