рабский русский

Перевод рабский по-испански

Как перевести на испанский рабский?

рабский русский » испанский

esclavo

Примеры рабский по-испански в примерах

Как перевести на испанский рабский?

Простые фразы

Рабский труд до сих пор существует во многих частях света.
El trabajo esclavo, todavía existe en muchas partes del mundo.

Субтитры из фильмов

Ты увидела рабский труд, но когда мы придем. в мир, где все работают.
Usted ha visto la esclavitud del trabajo, pero cuando lleguemos. a una humanidad en la que todos los trabajadores.
На землях правительства и в поместьях. запрещено использовать рабский труд.
En tierras públicas y privadas, queda prohibido utilizar esclavos.
И вы знаете, что клингоны делают с пленными. Рабский труд, планеты смерти, эксперименты.
Y sabe lo que los klingon les hacen a sus prisioneros trabajos esclavos, planetas de muerte, experimentos.
А Южная Африка. Там у любой кошки по девять жизней будет, а у тебя по четыре смертельных приговора в неделю, недорогие напитки, и рабский труд, и процветающий бизнес.
En Sudáfrica está el látigo, cuatro sentencias de muerte a la semana. bebidas baratas, esclavos, y una bolsa en pleno auge.
Те люди, которых ты так умно оценивал, не земные воины, они - наш рабский класс, самая низкая форма человеческого разума.
Esos que tan ingeniosamente evalúas no son guerreros terrestres. Son esclavos, la forma más baja de inteligencia humana.
Рабский?
Es un trabajo para culis.
Рабский труд.
Trabaja como un chino.
Какой-то рабский вкус.
Es papel viejo.
Это рабский труд.
Esto es esclavitud.
Мугату использует рабский труд!
Mugatu esclaviza a los trabajadores!
Я арестовываю тебя за рабский труд.
Pedir que te arresten por explotadora.
Рабский труд, чтобы только прокормить себя.
Unido con el único alimento del lince.
Они предоставляют рабский труд для некоторых основных домов моды.
Comercian con mano de obra esclava para algunas de las grandes compañías de moda.
Раджив, перестань приводить рабский труд в качестве примера эффективности.
Rajiv, tienes que dejar de usar mano de trabajo esclava como ejemplo de eficiencia.

Из журналистики

Когда обнаружилось, что на государственном кирпичном заводе в уезде Хундун провинции Шаньси использовался рабский труд, я вспомнил знаменитый эпизод из пекинской оперы.
Cuando se descubrió que una fábrica de tabiques manejada por el gobierno en el municipio de Hongdong en la Provincia de Shanxi utilizaba esclavos, me vino a la mente un famoso episodio de una ópera de Beijing.
На веб-сайте правительства уезда не упоминается рабский или детский труд на кирпичном заводе.
Cuando uno accede a la página de Internet del gobierno del municipio no hay mención alguna de la existencia de esclavos o de niños obreros en la fábrica de tabiques.
В результате репортажей о кирпичных заводах, на которых используется рабский труд, а также сообщений о том, что восьмилетний ребенок, работавший на таком заводе, был похоронен заживо, и об убийствах рабочих-мигрантов, Хундун приобрел дурную репутацию.
Debido a las fábricas de tabiques que utilizan esclavos, así como a los informes sobre un niño de ocho años que fue enterrado vivo y sobre el asesinato de trabajadores migrantes, el nombre de Hongdong ha adquirido mala fama.
Рабский труд не ограничивается кирпичными заводами Хундуна.
La esclavitud no se limita a las plantas de tabiques de Hongdong.
Положение усугубляет то, что органы власти, особенно полиция, охраняют предприятия, где используется рабский труд, чтобы они могли продолжать функционировать.
Lo que empeora las cosas es que las autoridades estatales, en particular la policía, patrullan las instalaciones donde hay esclavos para que sigan funcionando.
И самое ужасное то, что многие освобожденные дети-рабы перепродаются чиновниками на другие заводы, использующие рабский труд.
Y la estadística más siniestra de todas es que muchos niños esclavos rescatados son revendidos por los funcionarios a otras plantas con esclavos.

Возможно, вы искали...