рабский русский

Перевод рабский по-французски

Как перевести на французский рабский?

рабский русский » французский

servile esclave d’esclave

Примеры рабский по-французски в примерах

Как перевести на французский рабский?

Субтитры из фильмов

Ты увидела рабский труд, но когда мы придем. в мир, где все работают.
Vous avez vu l'esclavage du travail. Mais quand l'humanité sera composée de travailleurs, alors.
На землях правительства и в поместьях. запрещено использовать рабский труд.
Ainsi que d'avoir des esclaves en domaines publics ou privés.
Рабский труд, планеты смерти, эксперименты.
Travaux forcés, planètes de la mort, expériences.
Ты приглашал Карла? - Рабский труд.
Tu l'as invité?
Какой-то рабский вкус.
Il est parfumé au nem.
Это рабский труд.
C'est de l'esclavage.
Мугату использует рабский труд!
Mugatu est un esclavagiste!
Я арестовываю тебя за рабский труд.
Je te fais arrêter pour esclavagisme.
Рабский труд?
Esclavagisme?
Рабский труд, чтобы только прокормить себя.
Vous êtes des esclaves, vous ne faites que survivre.
Они предоставляют рабский труд для некоторых основных домов моды.
Ils sous-traitent pour certaines des plus grandes maisons de couture.
Они обеспечивают ваш рабский труд, не так ли?
Ils vous fournissent en esclaves?
Да, а ещё они использовали рабский труд. И это не делает их правыми.
Oui, ils avaient aussi des esclaves.
Он полагает, что пришельцы активизировали работы по строительству своих конструкций, и им нужен рабский труд.
Il pense que les aliens accélèrent la construction de leurs structures. Ils cherchant des esclaves.

Из журналистики

Когда обнаружилось, что на государственном кирпичном заводе в уезде Хундун провинции Шаньси использовался рабский труд, я вспомнил знаменитый эпизод из пекинской оперы.
Quand a éclaté le scandale des travailleurs-esclaves au sein d'une entreprise d'Etat qui fabrique des briques dans le district de Hongdong (province du Shanx), un célèbre épisode d'un opéra de Pékin m'est revenu en mémoire.
На веб-сайте правительства уезда не упоминается рабский или детский труд на кирпичном заводе.
Sur mon ordinateur, lorsque je clique sur le site officiel de ce district, je ne vois aucune mention des travailleurs-esclaves, dont beaucoup d'enfants.
В результате репортажей о кирпичных заводах, на которых используется рабский труд, а также сообщений о том, что восьмилетний ребенок, работавший на таком заводе, был похоронен заживо, и об убийствах рабочих-мигрантов, Хундун приобрел дурную репутацию.
Conséquence de l'affaire des esclaves de la briqueterie et des informations concernant un enfant-esclave enterré vivant et de travailleurs migrants tués, le nom de Hongdong est devenu synonyme d'infamie.
Рабский труд не ограничивается кирпичными заводами Хундуна.
Car l'esclavage ne se limite pas aux briqueteries du Hangdong.
Положение усугубляет то, что органы власти, особенно полиция, охраняют предприятия, где используется рабский труд, чтобы они могли продолжать функционировать.
C'est d'autant plus grave que les autorités, notamment la police, protège ce trafic.
И самое ужасное то, что многие освобожденные дети-рабы перепродаются чиновниками на другие заводы, использующие рабский труд.
Et le plus terrible est que beaucoup d'enfants-esclaves, une fois secourus, sont revendus par ces derniers à une autre usine.

Возможно, вы искали...