распознать русский

Перевод распознать по-английски

Как перевести на английский распознать?

распознать русский » английский

recognize pinpoint identify fingerprint espy

Примеры распознать по-английски в примерах

Как перевести на английский распознать?

Простые фразы

Требуется больше информации, дабы распознать неожиданный феномен.
More information is needed to recognize an unexpected phenomenon.

Субтитры из фильмов

Не надо быть критиком, чтобы распознать халтуру.
You don't have to be a critic to recognize an amateur.
Надо знать, как его распознать.
You got to know how to recognize it.
Я из тех, кто умеет распознать хорошего человека даже в женщине.
I'm a man who can recognise the human qualities in a woman.
Я не понимаю, как вы, слепая, смогли распознать мою истинную сущность.
I didn't realize you who can't see would be aware of my true identity.
Дабы с легкостью распознать владельца, я привязал к каждому ярлык с именем.
For easier identification, I have placed name tags on each.
И как же человеку распознать бога?
Then indeed, how shall a man know?
Ни одного созвездия не могу распознать!
Not one constellation you can recognize!
И мы даже не можем распознать своего друга.
And you don't even recognize your friend.
Нас сбила с курса и притянула сюда некая сила. Мы не смогли ее распознать.
We were forced off our course and taken here by some force we couldn't identify.
Мы не смогли распознать его при приближении.
Which we were unable to detect upon approach.
Некоторые простые и легко узнаваемые а другие настолько эротичны, что их трудно распознать.
Same are poor and easily distinguishable. Mothers are so skilfully made, they're hardly distinguishable.
Как его распознать?
Any identification marks?
Ничего, что можно распознать.
Nothing identifiable.
И как раз вовремя! хотя она и не могла в это поверить. и сейчас он смог распознать опасность. что она будет есть после него.
Wahb had finally realized she was missing. and he'd come back to get her. just in time. (Growling) Wahb was actuall y protecting his mate. although she didn't reall y believe it.

Из журналистики

Конечно, подавляющее большинство экономистов, инвестиционных аналитиков, финансовых фирм и регуляторов не смогли распознать растущий риск.
Certainly, the vast majority of economists, investment analysts, financial firms, and regulators failed to see the growing risk.
Он заявлял, что лучшим доказательством способностей искусственного интеллекта будет неспособность человека распознать в своём собеседнике компьютер.
He claimed that the ultimate proof of artificial intelligence would be met if a human interrogator were unable to figure out that he was conversing with a computer.
Откровенно говоря, невозможно представить, чтобы Фонд оказался не в состоянии их распознать.
It is, frankly, inconceivable that the Fund would have failed so miserably in detecting them.
На этой стадии эмбрион представляет собой полый шарик, состоящий из приблизительно 100 клеток, ни в одной их которых нельзя распознать конкретный будущий орган конкретного человеческого существа.
At this point, the embryo is a hollow ball of about 100 cells, none of which can be identified as destined to become any particular part of any particular human being.
Неспособность распознать политический аспект этой проблемы будет гарантировать наше поражение и сохранение этой жестокой практики, которая каждый год увечит миллионы женщин.
Failure to recognize the political aspect of the issue will insure defeat and the continuance of a violent practice that abuses millions of women each year.
Неспособность распознать их влияние означает, что прогнозы относительно экспорта - и, в свою очередь, экономического роста - и дальше будут неточными.
Failure to recognize their impact implies that export - and, in turn, growth - projections will continue to miss the mark.
Можно распознать три основных подхода в развивающемся споре Ирана об Ираке после свержения режима Саддама.
Three general approaches are recognizable in the evolving Iranian debate on post-Saddam Iraq.
Бывший председатель ФРС США Алан Гринспен и многие другие говорили о том, что если рынки не способны распознать эти пузыри, то этого не смогут сделать и регуляторы.
Former United States Federal Reserve Chairman Alan Greenspan and others have argued that if markets can't recognize bubbles, neither can regulators.
Но аргументы МВФ были ослаблены недавно опубликованным отчётом его собственного аналитического отдела, в котором обращается внимание на неспособность МВФ распознать надвигающиеся риски в преддверие кризиса.
But the IMF's arguments have been weakened by a recently published report by its own evaluation office, highlighting the Fund's failure to identify emerging risks in the run-up to the crisis.
Ослепленные междоусобной внутренней борьбой за власть, они не смогли распознать стратегической игры великих держав в данном регионе.
Blinded by internecine domestic power struggles, they failed to see the great powers' strategic gambits in the region.
Однако ее семья и учителя были не в состоянии распознать проблему, и поэтому она не получила ни поддержки, ни профессиональной помощи.
But her family and teachers failed to recognize the problem, so she received no support or professional help.
Многие из них не имеют соответствующей подготовки для того, чтобы распознать психическое расстройство, и могут не знать о самых последних методах лечения.
Many of them lack adequate training in recognizing mental illness, and may not be up to date with treatments options.
Проявления болезни и чувства самовыражения не так легко распознать и различить. Поэтому психиатрическое лечение часто фокусируется на разделении вышеуказанных двух составляющих.
The manifestations of illness and the expression of self are not so easily distinguished, and psychiatric treatment often focuses on disentangling the two.
Полиция забрала Ндиру из дома; он отсутствовал в течение семи дней; когда его тело было найдено, его смогли распознать только по браслету, который он всегда носил.
Ndira had been taken by the police from his home. He was missing for seven days; when his body was found, it was recognizable only by a bracelet he always wore.

Возможно, вы искали...