реформировать русский

Перевод реформировать по-английски

Как перевести на английский реформировать?

реформировать русский » английский

reform

Примеры реформировать по-английски в примерах

Как перевести на английский реформировать?

Субтитры из фильмов

Что вы собирались реформировать?
What did you want to. reform?
Что они хотят реформировать?
What do they want to reform?
Потому что ты не можешь реформировать систему социальной защиты. и попросить людей начать избирательную гонку в одно и то же время.
Because you can't solve Social Security and ask people to run for election at the same time.
Они собрались реформировать Совет по контролю за алкоголем?
They're going to reform the liquor board?
Зачем их реформировать?
Why should that change?
Я полагал, что мы собрались здесь не для того, чтобы реформировать апартеид.
My understanding is we are not here to discuss reforming Apartheid.
Нашей целью не было реформировать страну ради реформы.
Our objective was not to reform the country for the sake of reform.
Мои цели просты - реформировать эту прежде великую партию, и вернуть доверие жителей Нового Южного Уэльса.
My goals are simple - to reform this once-great party and win back the trust of the people of NSW.
Премьер-министр просто хочет реформировать большие компании и национальные проекты.
Since Prime Minister Kwon. wants to reform large companies and the national projects.

Из журналистики

Однако попытки Обамы реформировать здравоохранение встретили истерическую оппозицию.
Yet Obama's attempts to reform health care have run into hysterical opposition.
Должностные лица должны отложить в сторону краткосрочные мотивы и ортодоксальность, чтобы поддержать стареющую инфраструктуру Америки, реформировать ее образовательную и иммиграционную системы и провести достаточно длительную фискальную консолидацию.
Officials will have to put aside short-term motives and party orthodoxy to bolster America's aging infrastructure, reform its education and immigration systems, and pursue long-term fiscal consolidation.
Однако для успеха ему необходимо больше инвестировать в исследования и разработки, а также фундаментальным образом реформировать систему образования.
However, for China to succeed, higher investment in research and development, together with a fundamental overhaul of the educational system, is essential.
Действительно, ни одному государству, управляемому коммунистической партией, пока еще не удалось реформировать себя в достаточной степени для того, чтобы успешно модернизироваться и развиваться.
Indeed, no state run by a Communist Party has yet managed to reform itself sufficiently to modernize and develop successfully.
Международный валютный фонд, безусловно, потребует от Украины реформировать ее газовые и угольные субсидии в качестве предварительного условия для реализации его пакета финансовой поддержки (в котором существенная доля принадлежит Европейскому Союзу).
The International Monetary Fund will certainly require Ukraine to reform its gas and coal subsidies as a precondition for implementing its package of financial support (of which a substantial contribution comes from the European Union).
Поражениями стали Босния и Руанда в 1990-х годах, и Генеральный секретарь Кофи Аннан предложил реформировать организацию в борьбе с геноцидом и массовыми убийствами.
Bosnia and Rwanda were failures in the 1990's, and then Secretary General Kofi Annan proposed reforms to deal with genocide and mass killings.
Для это было бы необходимо переустроить рынок труда и реформировать налоговую систему.
To do so requires labor market deregulation and tax reform.
Страны-доноры непрестанно уговаривают африканцев изменить свою политику в сфере торговли, реформировать правительственные институты, методы госуправления и т.д. и т.п.
Donor countries incessantly ask Africans to change their trade policies, government institutions, public administration, and more.
Они почти ничего не говорят о том, как они собираются реформировать свои финансовые системы.
They have said little about how they would reform financial systems.
Но эти страны не сказали, как они собираются реформировать свои финансовые системы и свою политику сегодня.
But they have not said how they would reform financial systems and policies now.
Рим был построен не за один день и понадобится не одна подобная инициатива, чтобы его реформировать!
Rome was not built in a day and it will take many such assaults to reform it!
Тем не менее, можно реформировать институты, если они не будут работать, и именно это тщетно пытался сделать ЕС на протяжении 20 лет.
Institutions, however, may be reformed if they no longer work, and this is exactly what the EU has been futilely trying to do for 20 years.
Когда дело доходит до соглашения о том, чтобы реформировать учреждения Союза, которое будет утверждено в ноябре, недавние события предполагают, что амнезия действительно играет центральную роль.
When it comes to the treaty to reform the Union's institutions, which will be finalized in November, recent events suggest that amnesia does play a central role.
Пора реформировать нашу извращенную глобальную энергетическую систему начиная с принятия решения оставить уголь и другие виды ископаемого топлива там, где они находятся.
Sekarang tiba waktunya untuk mereformasi sistem energi global kita yang buruk - dimulai dengan kesepakatan untuk menghapuskan batubara dan bahan bakar fosil lainnya.

Возможно, вы искали...