сельскохозяйственный русский

Перевод сельскохозяйственный по-английски

Как перевести на английский сельскохозяйственный?

сельскохозяйственный русский » английский

agricultural farming agriculturist agrarian predial geoponic farm

Примеры сельскохозяйственный по-английски в примерах

Как перевести на английский сельскохозяйственный?

Субтитры из фильмов

Он год назад закончил сельскохозяйственный колледж.
He graduated from agriculture college last year.
Мы точно знаем, что они создали вторую звезду в Волианской солнечной системе для чего воспламенили газовый гигант, что удвоило сельскохозяйственный сезон на Волиане.
We do know they've created a secondary star in the Volian system by igniting a gas giant, thereby doubling the Volians' growing season.
Победитель и чемпион Большой Южной Классики Би И Ти. Атлантский Сельскохозяйственный Технический Университет!
The winner and champion of the B.E.T. Big Southern Classic. is Atlanta AT University!
Канцлера выбрали несмотря на большой сельскохозяйственный скандал?
The chancellor was elected despite that big farming scandal?
Видел сельскохозяйственный отчёт?
Have you seen the agricultural report?
Чем вы занимаетесь? ЧЕТВЕРГ -Сельскохозяйственный хай-тек.
Thursday What do you do?
Я говорю о прессе. Шеф Констебль, стремится представить сельскохозяйственный Оксфордшир, в качестве приюта для респектабельности и безопасности, а это, Льюис, не совсем то что требуется для этого.
The Chief Constable is endeavouring to present rural Oxfordshire as a haven of respectability and safety, and this, Lewis, is not what is required.
К себе. Ну это же сельскохозяйственный продукт, не так ли?
Well, it's produce, isn't it?
Сельскохозяйственный колледж.
College of agriculture.
Я сельскохозяйственный генетик.
I'm an agricultural geneticist.
Я говорил ему, что если он не прекратит все эти дела, я сообщу в Сельскохозяйственный Департамент о том, что он все спланировал.
I told him if he doesn't drop the suits, I would inform the Department of Agriculture that he'd planned the whole thing.
Вот и накрылся сельскохозяйственный фестиваль.
There goes the Corn Festival.
Сельскохозяйственный рынок.
Farmers market. Lovely.
Маленький какой-нибудь, сельскохозяйственный.
Something small, a crop duster, anything!

Из журналистики

В результате сельскохозяйственный труд и ресурсы были быстро направлены в промышленность, что привело к голоду, который унес жизни десятков миллионов человек.
The result was that agricultural labor and resources were rapidly diverted to industry, resulting in a famine that killed tens of millions.
Крепкий сельскохозяйственный сектор Штата, который является мощным экспортером продуктов питания, развивается за счет растущих аппетитов потребителей в развивающихся странах.
Its robust agricultural sector is a massive exporter of food, benefiting from the growing appetites of consumers in developing countries.
Сельскохозяйственный сектор, самый крупный работодатель как в развитых, так и в развивающихся странах на рынке детского труда, особенно трудно пронаблюдать и проконтролировать.
The agricultural sector--the largest employer of children in both developing and industrialized countries--is particularly difficult to oversee.
Членство в ВТО откроет китайский сельскохозяйственный сектор для иностранной конкуренции.
WTO membership will expose China's agricultural sector to foreign competition.
Сельский труд будет вытеснен, а сельскохозяйственный сектор в целом может испытывать потери рабочих мест.
Rural labor will be displaced and the agricultural sector as a whole may experience net job losses.
Практические проблемы проистекают из двух преимуществ сельского хозяйства, изолирующих сельскохозяйственный сектор от глобальных рыночных сил и превращающих даже самых образованных и либеральных политиков в его защитников.
The practical challenge comes from agriculture's two advantages that insulate the rural sector from global market forces and turn even the most urbane, liberal politicians into its defenders.
Несмотря на десятилетия огромной поддержки со стороны правительства, сельскохозяйственный сектор Японии не может даже мечтать о том, чтобы прокормить сокращающееся население страны.
Despite decades of immense government support, Japan's rural sector cannot even aspire to feed its declining population.
После этого он убеждал снизить барьеры на сельскохозяйственный экспорт, чтобы помочь бедным в развивающихся странах.
He then urged lower barriers to agricultural exports to help the poor in developing countries.
Убытки во много раз превзошли размеры сокращения военных расходов, охватив сельскохозяйственный сектор и промышленный сектор невоенного назначения.
The loss went well beyond the cutback in military expenditures, overwhelming the civilian industrial and agricultural sectors.
Сельскохозяйственный комитет Сената предлагает блокировать депозитные банки от создания рынков в свопах.
The Senate Agriculture Committee proposes blocking deposit-taking banks from making markets in swaps.
Когда сельскохозяйственный сектор СССР был коллективизирован, начался голод.
Once the agricultural sector of the USSR was collectivized, the hunger began.
Июльский раунд торговых переговоров Всемирной торговой организации в Дохе закончился провалом, частично благодаря тому, что США отказались сокращать субсидии в сельскохозяйственный сектор.
This July, the World Trade Organization's Doha trade round fell to pieces, partly because the US refused to lower its agricultural subsidies.

Возможно, вы искали...