сессия русский

Перевод сессия по-английски

Как перевести на английский сессия?

сессия русский » английский

session term sitting meeting examinations council convention congress conference assembly

Примеры сессия по-английски в примерах

Как перевести на английский сессия?

Субтитры из фильмов

У меня была сессия, когда я женился.
No, I was taking exams when I got married.
Наша сессия подождет.
Our session will have to wait.
У нас обоих сейчас сессия.
We've both got exams now.
В ответ на сегодняшние новости о вспышке военных действий между американским и советским флотом, специальная сессия Парламента приняла акт о чрезвычайных полномочиях.
In response to today's news of the outbreak of hostilities between vessels of the United States and Soviet navies, a special session of Parliament has passed an emergency powers act.
У меня уже много проектов в театре, в кино, на радио, на телевидении, даже одна фото сессия, но я не хочу говорить об этом, пока не будет подписан контракт.
I have theatre, film and TV offers, and even a soap. But I can't talk till the contracts are signed.
Там это чрезвычайная сессия в городе Роли на штурм.
There's an emergency session in Raleigh over the assault.
У меня в полночь радио сессия.
I have a radio session at midnight.
Хорошо. Отличная сессия.
Okay, excellent session.
Сессия законодательного собрания ещё не началась.
The legislative session hasn't begun.
Как вы знаете, он уходит на следующей неделе, так что это - последняя сессия, которую он посетит.
As you know, he retires next week, so this is the last session he's going to attend.
Да, ну, сессия должна ущипнуть это противное эго за задницу.
Yeah, well, finals should nip that pesky ego in the butt.
Слушайте, на следующей неделе у нас чтение, а потом уже и сессия, и после этого, ну.
Look, next week is reading week. And after that, there's finals, and after that well, I'm gone.
Пойдёмте, у меня сегодня выездная сессия.
The prosecution had a filled day.
Это была вероятно самая быстрая сессия в моей жизни.
It was probably the fastest studio session in my whole life.

Из журналистики

Разбор несчастного случая - это, как правило, короткая единственная сессия в ходе которой проводится воздействие, оказываемое на максимально возможное число вовлеченных в несчастный случай.
Debriefing is invariably a short, usually single session, an intervention that is performed with as many of those caught up in a traumatic event as possible.

Возможно, вы искали...