системный русский

Перевод системный по-английски

Как перевести на английский системный?

системный русский » английский

system systemic system-formatted system-defined disciplined constitutional brought up

Примеры системный по-английски в примерах

Как перевести на английский системный?

Субтитры из фильмов

Позже, Понти, у нас тут системный сбой.
Later, Ponti, we have a systems fault.
По правде говоря, произошел системный сбой. Фальшивое изображение.
Well. (CHUCKLES) The truth of the matter is that there's a fault in the system, a false image.
Через два года, я уже системный менеджер тогда буду получать нормальные деньги.
In a year or two, I'll make assistant manager and that's where the big bucks start rolling in.
Системный сбой.
System shutdown.
Дай мне системный дисплей.
Give me a systems display.
Он очень могущественный Системный Владыка.
He's a very powerful System Lord.
Системный владыка Кронос убил моего отца, раздавив его симбионта так, что кровь симбионта смешалась с кровью моего отца.
The System Lord Cronus murdered my father by crushing his symbiote in such a way that it allowed the symbiote's blood to mix with that of my father.
Наверное, это был какой-нибудь системный администратор.
My guess is he's some low-level systems administrator.
Системный аналитик?
Systems analyst?
Повелитель Ю старейший Системный Владыка.
Lord Yu is the oldest of the System Lords.
Джек, он думает как Системный Владыка, защищающийся от другого Гоаулда.
Jack, he's thinking like a System Lord defending himself against a Goa'uld.
Системный анализ только что завершился.
The system analysis just got back. - Right.
Прости, поврежденный диск системный, на нем операционная система?
Sorry - is the damaged drive the drive containing the operating system?
Сэр! У нас системный сбой.
Sir, we got a system error.

Из журналистики

Системный кризис, который одновременно поражает большое число средних банков, вызвал бы точно такое же давление на правительства с требованием спасти систему, как и кризис, поразивший пару крупных банков.
A systemic crisis that simultaneously hits a large number of medium-sized banks would put just as much pressure on governments to bail out the system as would a crisis that hits a couple of large banks.
Риск того, что системный финансовый кризис приведет к более резко выраженному спаду в США и во всем мире быстро превращается из теоретической возможности во все более вероятный сценарий.
The risk that a systemic financial crisis will drive a more pronounced US and global recession has quickly gone from being a theoretical possibility to becoming an increasingly plausible scenario.
Можем ли мы регулировать системный риск?
Can We Regulate Systemic Risk?
Основываясь на новой теории и опыте, мы можем заключить, что в конечном итоге невозможно разработать политику реагирования на системный риск и что расходы на ошибки ПКЛ выше, чем ошибки ОКП.
Based on new theory and experience, we may eventually conclude that policy responses to systemic risk are impossible to devise, and that the costs of the AWF errors are higher than the RWT errors.
На самом деле, возникающий системный риск, касающийся устойчивости еврозоны, создает порочный круг.
In fact, the emerging systemic risk concerning the sustainability of the eurozone produces a vicious circle.
Куда труднее идентифицировать конфликт с единственным человеческим источником, скрывающим более системный и вероломный характер международного конфликта.
More troubling is the identification of conflict with a single human source, which obscures the more systemic and insidious nature of international conflict.
Исторические факты свидетельствуют о том, что системный риск невосприимчив к регламентирующим попыткам его уничтожить.
The historical evidence suggests that systemic risk is persistent and resistant to regulatory efforts to eliminate it.
Без сомнения, существуют последствия для конкуренции и другие последствия в случае принятия более консервативного подхода, который учитывает периодический системный риск, и эти последствия будут меняться в зависимости от учреждения.
There are, no doubt, competitive and other consequences to adopting a more conservative approach that factors in periodic systemic risk, and they will vary across institutions.
СТОКГОЛЬМ - Проблемы, с которыми мир сталкивается в двадцать первом веке, носят системный и глобальный характер.
STOCKHOLM - The challenges that the world faces in the twenty-first century are systemic and global in nature.
В-третьих, геополитическая и политическая напряженность, скорее всего, спустит курок глобального распространения, когда системный фактор формирования мировой экономики вступит в игру.
Third, geopolitical and political tensions are more likely to trigger global contagion when a systemic factor shaping the global economy comes into play.
Такие геополитические риски - если они материализуются - будут иметь системный экономический и финансовый эффект.
Such geopolitical risks - were they to materialize - would have a systemic economic and financial impact.
Международный валютный фонд, например, всегда пренебрежительно относился к СФБ, заявляя о том, что сам МВФ должен контролировать системный риск и, следовательно, являться фактическимглобальным финансовым регулирующим органом.
The International Monetary Fund, for example, has always resented the FSB, arguing that the Fund itself should be the monitor of systemic risk - and thus serve as the de facto global financial regulator.
И почему системный риск рос, а не снижался в последние годы?
And why did systemic risk increase rather than decrease in recent years?
Этот системный риск - финансовый шок, ведущий к серьезной экономической инфекции - предположительно должен был уменьшиться благодаря секьюритизации.
This systemic risk - a financial shock leading to severe economic contagion - was supposed to be reduced by securitization.

Возможно, вы искали...