сковать русский

Примеры сковать по-английски в примерах

Как перевести на английский сковать?

Субтитры из фильмов

Надо сковать их полузащиту!
Roll up those outside linebackers!
Пока я пыталась оттолкнуть его, он.. он успел сковать мои руки наручниками у меня за спиной и стянуть с меня джинсы.
By the time I tried to shove him off, he. h-he already handcuffed my hands behind my back and pulled my jeans down.
Сковать!
Hold!
Все эти деньги нужны только чтобы сковать нас, Лили.
AND BESIDES, BEING US IS AWESOME. ALL THAT MONEY COMES WITH STRINGS ATTACHED, LILY.
Позволь им сковать меня, позволь им вбить кол в мое сердце. Тогда я хотя бы буду свободен от тебя.
Let them chain me up, and let them drive a stake through my heart, because at least I'll be free of you.
Вы можете сковать моё тело, но вам никогда не сковать мой. мой дух.
You can chain my body, but you will never chain my. warrior spirit.
Вы можете сковать моё тело, но вам никогда не сковать мой. мой дух.
You can chain my body, but you will never chain my. warrior spirit.
Доверье наше обманули вы, принудив нас одежды мира сбросить и члены старые сковать броней.
You have deceived our trust, and made us doff our easy robes of peace to crush our old limbs in ungentle steel.
Когда мужчина настойчиво добивается расположения девушки, он как бы хочет сковать ее, лишить свободы.
And harassement involves tying up your loved one with as many ties and traps as you can.
Достаточно силы, чтобы найти и сковать этого духа, моего слугу Ариэль, чтобы я мог создать эту бурю, которая станет основой моего перерождения.
Enough power to find and bind this sprite, my servant Ariel, so that I could make this storm which sets the stage of my rebirth.
Артур приказал мне сковать Экскалибур воедино, а значит, мне нужен твой кинжал и пламя Прометея.
Arthur has ordered me to re-forge Excalibur into a whole sword, which means I will need your dagger and the Promethean Flame.

Возможно, вы искали...