ковать русский

Перевод ковать по-английски

Как перевести на английский ковать?

ковать русский » английский

forge hammer tilt shoe carve out beat work smithy smith malleate beat out

Примеры ковать по-английски в примерах

Как перевести на английский ковать?

Простые фразы

Чтобы стать кузнецом, надо ковать.
It's by smithing that one becomes a blacksmith.

Субтитры из фильмов

Когда я улетал 13 лет назад, крестьяне только учились ковать железо.
When I left there 13 years ago, those villagers had barely learned to forge iron.
Надо ковать железо, пока горячо.
You must strike while the iron is hot.
Но вы должны ковать железо, пока горячо.
But you should strike while the iron's hot.
Ты можешь ковать кольчугу?
Can you forge armor?
Мы клянемся ковать вечную дружбу между собой.
We hereby vow to forge eternal friendship among ourselves.
Нужно ковать железо, пока оно горячо. Не так ли?
It is better to strike while the metal is warm. yes?
Я сама буду ковать свою судьбу, Маси.
I'll make my own destiny, Masi.
Надо ковать железо, пока горячо.
Strike while the iron's hot. You can stay too.
Будешь ковать коней? Клепать лемехи и насаживать топоры, как твой дед. И как твой отец.
You'll shoe horses, hammer shares, fix axes like your grandpa and your dad.
Надо ковать железо, пока горячо.
You gotta strike while the iron's hot.
Чтобы ковать золото фей, нужно пламя Дракона!
What is this cheap trick?
С другой стороны, может быть лучше ковать железо, пока горячо.
On the other hand it might be better to strike the iron before it freezes.
Нужно ковать железо, пока горячо. Понятно.
Strike while the iron's hot.
Железо надо ковать пока оно горячо.
Have to strike when the metal's hot.

Возможно, вы искали...