следователь русский

Перевод следователь по-английски

Как перевести на английский следователь?

Примеры следователь по-английски в примерах

Как перевести на английский следователь?

Простые фразы

Следователь записал его показания, слово в слово.
The detective took down his testimony on the spot, word for word.
Следователь восхищался способностями убийцы.
The detective admired the killer's skills.
Том - наш лучший следователь.
Tom is our best investigator.

Субтитры из фильмов

Более придирчивый следователь посадил бы обязательно нас за решетку.
A sensible one would have had us all in the cooler.
Джордж, я искусствовед, а не следователь. Это распоряжение Дженота.
I'm an art editor, not an investigator.
Я следователь с низкой зарплатой. Не так много стоящих девушек.
I'm just a poor cop.
В конце концов, вы же следователь.
At least, that's what happens to poor detectives.
Я вижу, следователь подает знаки кому-то среди публики.
I noticed that your examining magistrate has just given some of you a secret sign.
Так значит, к вам и судьи заглядывают. Нет, он просто следователь.
You mean you've got high court judges coming here to see you?
Просто следователь?
Oh no, he's just an examining magistrate.
Я так напугалась, едва не завопила, а следователь он был со мной очень любезен.
I was so startled I almost let out a yell but the magistrate he was real kind to me.
Нынешней ночью следователь напишет обо мне длиннющий доклад. Потом подойдет к вашей кровати, а она пуста.
Then some night after the magistrate after he's been staying up late filling up those long, lying reports about me.
Следователь. Следователь? Я не хочу, но этот урод меня не пускает.
He's a monster, and this. ugly monster he won't let me go.
Следователь. Следователь? Я не хочу, но этот урод меня не пускает.
He's a monster, and this. ugly monster he won't let me go.
Неужели, следователь ждет вас в таком месте? Конечно.
You mean to tell me. that the examining magistrate is waiting for you in a place like that.
Я следователь подразделения охраны.
I'm an interrogator in the Guardian Division.
Главный следователь Таррон организовал для вас встречу с вашим знакомым, но вы понимаете, что не можете передавать ему пакеты, или изделия без моего осмотра, ясно?
Chief Enquirer Tarron has arranged for you to speak to your friend. But you do understand that you mustn't give him any packets or articles not previously examined by me, yes?

Из журналистики

Для удара по лицу следователь должен был бить со слегка расставленными пальцами в центр между кончиком подбородка и нижней частью соответствующей мочки уха.
For a facial slap, the interrogator was supposed to hit with fingers slightly spread, at equal length between the tip of the chin and the bottom of the corresponding earlobe.
Достигнутые нами успехи по делу Мирны Мак значительны, однако добиться их оказалось очень сложно: был убит полицейский следователь, судьи подвергались угрозам, свидетели вынуждены были покинуть страну.
Our successes in the matter of Myrna Mack are notable, but achieving them has proved difficult: the police investigator was assassinated; judges have been threatened; and witnesses have fled into exile.
Возможно, самый известный судья-следователь - испанец Бальтасар Гарсон - обычно изображается как безграничный поборник справедливости.
Perhaps the most famous investigating magistrate of all, Spain's Baltasar Garzon, is usually portrayed as waging a borderless crusade for justice.
Как бывший следователь военной разведки США, я убеждён, что фотографии, полученные из Абу-Граиб - это лишь начало.
As a former US military intelligence interrogator, I am convinced that the images from Abu Ghraib are just the beginning.
Если следователь обещает лучшее питание или дополнительное одеяло, охранники должны его предоставить; если же следователь желает, чтобы в камере арестованного всю ночь горел яркий свет, то и это должно быть сделано.
If an interrogator promises better food or an extra blanket, the guards must provide it; if an interrogator wants the detainee's cell to remain brightly lit all night, that must happen, too.
Если следователь обещает лучшее питание или дополнительное одеяло, охранники должны его предоставить; если же следователь желает, чтобы в камере арестованного всю ночь горел яркий свет, то и это должно быть сделано.
If an interrogator promises better food or an extra blanket, the guards must provide it; if an interrogator wants the detainee's cell to remain brightly lit all night, that must happen, too.
На этих допросах присутствовали только студент-следователь, инструктор в роли арестованного и видеокамера.
These sessions involved only a student interrogator, an instructor in the role of the detainee, and a video camera.

Возможно, вы искали...