следователь русский

Примеры следователь по-португальски в примерах

Как перевести на португальский следователь?

Простые фразы

Следователь восхищался способностями убийцы.
O juiz de instrução ficou admirado das habilidades do assassino.

Субтитры из фильмов

Более придирчивый следователь посадил бы обязательно нас за решетку.
Uma história sensata ter-nos-ia metido a a todos no calabouço.
И арестовал меня, только и всего. Я вижу, следователь подает знаки кому-то среди публики.
Vi o magistrado sinalizar para alguém.
Нет, он просто следователь. Просто следователь?
Ele só é um magistrado inquiridor.
Нет, он просто следователь. Просто следователь?
Ele só é um magistrado inquiridor.
Я так напугалась, едва не завопила, а следователь он был со мной очень любезен.
Quase soltei um grito, mas o magistrado foi gentil comigo.
Нынешней ночью следователь напишет обо мне длиннющий доклад. Потом подойдет к вашей кровати, а она пуста. Представляете?
À noite, quando o magistrado. ficasse escrevendo relatórios sobre mim,. encontraria sua cama vazia.
Кто за вами посылал? - Следователь. Следователь?
O magistrado inquiridor.
Кто за вами посылал? - Следователь. Следователь?
O magistrado inquiridor.
Неужели, следователь ждет вас в таком месте?
Vou sim!
Пусть следователь обвинит её в даче ложных показаний. или в чём угодно. А Костелло мы посадим сюда, на этот стул.
Se a conseguíssemos apanhar com alguma acusação, teríamos o Jef Costello, sentado aqui.
Ты не следователь.
Não és a lei.
Кто следователь? Лу Эскобар.
Quem está à frente da investigação?
Рядом с ним Морелли, следователь. Рядом с Морелли вице-комиссар Альтеро. Временно исполняет обязанности Маринео.
Ao seu lado, Morelli, comandante da polícia e, ao lado dele, Altero que chefia a esquadra após a morte de Marineo.
Следователь по строительным делам. - Вас не предупредили обо мне?
Ninguém lhe disse que eu viria?

Возможно, вы искали...