среднее русский

Перевод среднее по-английски

Как перевести на английский среднее?

среднее русский » английский

average mean m avg M

Примеры среднее по-английски в примерах

Как перевести на английский среднее?

Простые фразы

В этой стране среднее количество детей в семье сократилось с 2 до 1,5.
In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5.
Среднее арифметическое чисел 7, 10 и 16 равно 11.
The average of 7, 10, and 16 is 11.
Среднее арифметическое чисел 3, 4 и 5 равно 4.
The average of 3, 4 and 5 is 4.
Она чувствовала нечто среднее между любовью и ненавистью.
She felt something between love and hatred.
Среднее моё.
The middle one is mine.
Среднее расстояние между звёздами в нашей галактике составляет около четырёх световых лет.
The average distance between stars within our galaxy is about 4 light years.
Астрономическая единица (а. е.) - среднее расстояние между Землёй и Солнцем. Оно равно примерно 150 миллионам километров (93 миллионам миль).
The Astronomical Unit (AU) is defined as the average distance between the Earth and the Sun. It is approximately 150 million km (93 million miles).

Субтитры из фильмов

Да, и среднее имя - тоже Лоренс.
Yeah, and my middle name is Lawrence, too.
Только не говорите Джин мое среднее имя.
I wouldn't wantJean to know it.
Что-то среднее.
Just. Just in between.
Среднее время выстрела: 8 секунд.
Average time per round: eight seconds.
Среднее время выстрела: 22 секунды.
Average time between rounds: 22 seconds.
Хотел жить обыкновенно, учиться - у меня полное среднее образование - может, поступил бы в политехнический.
I just want a normal life, to take up my studies. I graduated from high school. Maybe I could go to the technical institute.
Хорошее среднее!
A good average!
Это нечто среднее между серфингом и танцем тамуре.
It's something between surfing and Tamure Dance.
Это было знаменитое студенческое общежитие имени монаха Бертольда Шварца. Когда-то здесь жили студенты-химики, а теперь общежитие напоминало нечто среднее между жилтовариществом и феодальным поселком.
It was a wonderful house academic monk named Berthold Schwartz. and now it was something indirect a feudal village.
Чарли, будь добр, среднее пиво.
A middy, please, Charlie.
Что-то среднее между желтой мочой и зеленой блевотиной.
Sort of a cross between piss yellow and puke green, ain't it?
Что-то среднее.
In-between.
Среднее время 18:00. А вот и Пегорино на своей рухляди.
The average time is 18:00 Ah, here's Pecchorino with his piece of junk bike.
Выходит, я что-то среднее между вами.
So I'm half-way between you.

Из журналистики

В Тунисе среднее значение коэффициента плодовитости снизилось с 6,2 в 70-е годы до 2,3 в настоящее время, в США, к примеру, этот показатель сейчас в среднем чуть выше 2.
In Tunisia, the average fertility rate has dropped from 6.2 in the 1970s to 2.3 today, just slightly above the 2.0 average in the US.
Правительство Пака осознало важность инвестиций в образование всех уровней, а именно: начальное, среднее и высшее.
The Park government recognized the importance of investing in education, including primary, secondary and tertiary.
Теперь они знают, что нужны и всеобщее среднее образование, и дальнейшая учёба в университете.
Now they know that universal secondary education and extensive university-level training is also needed.
Общий индекс рождаемости в Бразилии (среднее число рождений на женщину) также снизился - с 2,7 в 1990 г. до 2,2 в 2001-ом.
Brazil's total fertility rate (average number of births per woman) has come down sharply as well, from 2.7 in 1990 to 2.2 in 2001.
Это также увеличило сбережения компаний, т.к. доходы компаний росли быстрее, чем семейные доходы (и, по этой причине, быстрее, чем среднее значение роста ВВП).
It has also driven up corporate savings, because firms' earnings are growing faster than household income and (and, for that matter, faster than overall GDP).
Если остальной мир достигнет уровня США - среднее потребление мяса на человека в год составляет здесь 125,4 кг (для сравнения, в Индии это жалкие 3,2 кг мяса в год на человека), экологические последствия этого могут стать катастрофическими.
If the rest of the world caught up to the United States - where meat consumption averages 125.4 kilograms per person annually, compared with a measly 3.2 kilograms in India - the environmental consequences would be catastrophic.
Всеобщее среднее образование, в особенности для девочек, является преобразующим фактором для обществ, пытающихся избавиться от бедности, поскольку уровень образования меняет, помимо прочего, и демографическую динамику страны.
Universal secondary education, especially for girls, is transformative for societies attempting to escape poverty, because education changes the demographic dynamics of the country as well.
Согласно текущим оценкам примерно 300 млн детей школьного возраста во всём мире лишены возможности завершить среднее образование - в основном, по экономическим причинам.
Current estimates suggest that around 300 million school-age children worldwide are deprived of the chance to complete secondary school, largely for economic reasons.
БРЮССЕЛЬ - Друг или враг, или что-то тревожно среднее?
BRUSSELS - Friend or foe, or something uneasily in-between?
Среднее число антиправительственных демонстраций утраивается, частота насильственных бунтов удваивается, а число всеобщих забастовок вырастает, по меньшей мере, на треть.
The average number of anti-government demonstrations triples, the frequency of violent riots doubles, and general strikes increase by at least a third.
Часто такие привязки означали скорее диапазон, нежели точное количество, и во многих случаях среднее значение пределов колебания валюты менялось со временем с предписанной скоростью.
Often these pegs were ranges rather than precise values, and in many cases the midpoint of the bracket moved over time at a prescribed speed.
Тогда как среднее число потерянных рабочих дней из-за забастовок с 2000 по 2004 год составило 234 дня на 1 000 служащих в Испании, 171 в Канаде и 101 во Франции, Германия потеряла лишь 3,5 дня.
Whereas the average number of working days lost due to strikes from 2000 to 2004 amounted to 234 per 1,000 employees in Spain, 171 in Canada, and 101 in France, only 3.5 days were lost in Germany.
Около 57 миллионов детей по-прежнему не посещают школу, 500 миллионов девочек никогда не закончат среднее образование, на которое имеют право, а 750 миллионов взрослых остаются неграмотными.
Some 57 million children still do not go to school, 500 million girls will never finish the secondary education to which they are entitled, and 750 million adults remain illiterate.
Китай потребляет все еще меньше, чем среднее мировое значение, и даже самые развивающиеся рынки потребляют менее одной третьей среднего значения во многих развитых странах.
China is still well below the global average, and even most emerging markets consume less than one-third of the average in many advanced economies.

Возможно, вы искали...