вернее русский

Перевод вернее по-английски

Как перевести на английский вернее?

вернее русский » английский

rather

Примеры вернее по-английски в примерах

Как перевести на английский вернее?

Простые фразы

Как, по-твоему, вернее всего учить английский?
What do you think is the best way to learn English?
Собаки мне нравятся больше, чем кошки, потому что они вернее.
I like a dog better than a cat, for the former is more faithful than the latter.

Субтитры из фильмов

Видите ли, я есть. или, вернее, был, пока не пересёк границу вашего мира.
You see, I am. or I was, until I crossed your threshold.
Вернее, он пробудет им сколько ещё? 60 дней?
He's only my husband for, how much longer is it now, 60 days?
Вернее, со мной так было.
The way it happened to me.
Кстати,у меня есть для вас несколько пивных рейсов,вернее,будет,очень скоро.
I got some beer hauls in mind for you, something coming up soon.
Билл, ты же меня не слушаешь, пока ты был утопленником, вернее затерялся в океане, я была вдовой.
Bill, I've been trying to tell you that while you were drowned, lost at sea, there I was, a widow.
Вернее, над домом, но это все равно что отправляться в медовый месяц на окраину своего города.
Above it, granted, but when all is said and done, it's like going on honeymoon in the suburbs of your hometown.
Или, что вернее, интуицией.
Or, more properly, intuition.
И вот поэтому, мое мнение, всего вернее будет. Отрубить ему голову! - А-ах!
And so, my opinion is that we should. cut off his head!
Вернее, мы совсем не удовлетворены.
In fact, we are not satisfied at all.
Вернее, миссис Слоун.
Or rather, Mrs. Sloan.
Хоть что-то я нашел. вернее, вы нашли.
At least I found that, I mean, you found it.
Если я не ошибаюсь, эта лилия - ключ к разгадке вернее, разгадка покоится под этой лилией.
The Case of the Wilted Lily, for unless I am mistaken, this lily is at the bottom of it all. Or rather, I should say, your jewels are at the bottom of the lily.
Вернее, я получу - титул леди Огастес Лортон.
And there you are, or rather, there I'll be. Lady Augustus Lorton.
Вернее все.
Everything's so funny.

Из журналистики

Проблема заключается в доверии - или, вернее, в его отсутствии.
The problem is one of trust - or lack thereof.
С приходом 2011 года, я стала публично вернее себе и более честной с другими.
Since coming out in 2011, I have been publicly truer to myself and more authentic with others.
Это, прежде всего, экономический рост, который в последние несколько лет (вернее будет сказать, в последние два десятилетия) не внушает оптимизма.
First and foremost is economic growth, which for the past few years - indeed, for the past two decades - has been dismal.
Кто-то может сказать, вернее уже говорит, что Европа никогда не сможет соревноваться с Северной Америкой, и что все подобные попытки заранее обречены на провал.
Some may say, indeed do say, that Europe could never rival North America and -- that attempts to do so are doomed to failure.
Вернее будет сказать, что, пытаясь сравнивать относительную силу Запада и Востока, мы пользуемся устаревшими терминами.
More probably, while we try to compare the relative power of the West and the East, we are clinging to an obsolete vocabulary.

Возможно, вы искали...