средне русский

Перевод средне по-английски

Как перевести на английский средне?

средне русский » английский

middling so-so moderately moderate meanly common average

Примеры средне по-английски в примерах

Как перевести на английский средне?

Субтитры из фильмов

Средне, спасибо.
Up and down-ish, thank you, sir.
Так, средне.
Good show? - Oh, moderately.
Средне.
Moderato.
Средне.
Average.
Они высосали весь Средне-Западный шарм из тебя. прямо из тебя.
They sucked all that Midwestern charm. right out of you.
Средне хорошо прожарился.
Medium-well.
Средне.
Medium.
Наверное, таблицы продуктивности из средне-западного региона.
Production performance charts for the Midwest region, I guess.
Все криминальные выходцы из азии и средне и ближневосточным иностранцы.
All have been committed by delinquent Asian and Middle and Near Eastern foreigners.
Я же заказывал средне-прожаренный.
I told them medium rare.
Средне.
It's medium.
Средне?
Medium?
Можно ли, чтобы мне подали что-нибудь средне прожаренное, сэр?
See you on Friday.
Все, что я хочу - это быть средне-разумной обезьяной и носить костюм.
I want to be a moderately intelligent monkey who wears a suit.

Из журналистики

Только каждая десятая из опрошенных венесуэльских компаний проявляет какое-либо намерение вложить средне- или долгосрочные инвестиции, например, в ремонт существующих промышленных заводов или строительство новых.
Only one out of every ten Venezuelan companies polled states any intention of making middle or long term investments such as renovating existing industrial plants or building new ones.
Таким образом, экономическая слабость предоставляет беспрецедентные возможности для налаживания международного сотрудничества с новыми арабскими лидерами, которое должно включить кратко-, средне- и долгосрочные цели.
Economic weakness thus provides an unprecedented opportunity for international engagement with the new Arab leadership, which should incorporate short-, medium-, and long-term goals.
Эти высококачественные продукты закупаются на основании средне- и долгосрочных контрактов, главным образом, давними заказчиками.
These high-quality products are purchased on middle- and long-term contracts, mainly by long-time customers.
Они задали вопрос, как бы инвесторы оценили акции, если бы ожидали сохранение средне-исторического уровня прибыли на инвестиции, но решили, что риск будет фактически равен нулю.
They asked how investors would price stocks if they expected historical average returns to continue, while also deciding that the risk was essentially zero.
Ответная политика, однако, требовала предотвращения их негативного влияния на прогнозы уровня инфляции в средне- и долгосрочной перспективе.
The policy response, however, required preventing these shocks from becoming entrenched in medium to long-term inflation expectations.
Конечно же, любая власть управляет плохо, хорошо или средне.
Of course, governments govern badly or well or averagely.
Даже если ФРС проигнорирует дефляционное давление и повысит процентные ставки быстрее, средне- и долгосрочные процентные ставки все еще могут оказаться зафиксированными, учитывая малые объемы доступной доходности в остальном мире.
Even if the Fed ignores deflationary pressure and hikes interest rates more quickly, medium- and long-term rates are still likely to be anchored, given how little yield is available elsewhere in the world.

Возможно, вы искали...