строительный русский

Перевод строительный по-английски

Как перевести на английский строительный?

строительный русский » английский

structural constructive constructional building construction architectural

Примеры строительный по-английски в примерах

Как перевести на английский строительный?

Простые фразы

Он пошёл в строительный магазин, чтобы приобрести лопату.
He went to the hardware store to get a shovel.

Субтитры из фильмов

Теперь, когда я шериф, вы - строительный подрядчик.
Now that I'm sheriff, you're a contractor.
Она строительный инспектор.
She's a building inspector.
Атом - основной строительный элемент любой материи.
The atom is the basic building block of all matter.
Строительный участок Клана Хосокавы.
Hosokawa Clan construction site.
Мой друг строительный подрядчик и он помог мне с некоторыми материалом.
Friend of mine's a building contractor and he's fixed me up with some stuff.
У меня были старшие коллеги, и каждый строительный рекорд. они держали в зубах как кость.
Older colleagues of mine had every construction record. clenched in their teeth like a bone.
Строительный вальс!
The bricklayer's waltz!
Почти несомненно, что эти молекулы не являются результатом жизненного процесса, хотя представляют собой строительный материал жизни.
These molecules almost certainly are not made by life although they are the stuff of life.
Тогда строительный трест получит прогрессивку.
While building trust will progressivku.
Строительный флот Вогонов.
Vogon Constructor Fleets.
Там же, где выветривание его не затронуло, он формирует превосходный строительный камень, который ещё с древнеримских времён вырабатывают в местах, подобных этому.
And where it's not weathered, it formed a magnificent building stone that's been worked in places like these since Roman times.
Честный строительный инспектор узнаёт о вымогательстве, откатах, вы сбрасываете его с 60 этажа на 48 улице.
An honest building inspector discovers your pattern of extortion and illegal payoffs, you toss him 60 stories onto 48th Street.
Каждое свидетельство - строительный материал.
Each piece of evidence is a building block.
Харроу. Это строительный макет в масштабе.
It is a maquette of the undertaking.

Из журналистики

Испанское правительство, к примеру, могло отреагировать на строительный бум в стране и на внешнеторговый дефицит увеличением налогов или установлением внутренних ограничений заработной платы.
The Spanish government, for example, could have met Spain's building boom and foreign-trade deficit with tax increases or by urging domestic wage restraint.
Стратеги должны помнить, что строительный бум поддерживался политикой дешевых денег, целью которой было увеличение количества рабочих мест, именно так США восстановились после последней рецессии.
Policymakers should remember that the housing boom was fueled by easy monetary policy, which sought to expand job growth as the US recovered from the last recession.
Строительный сектор, региональные власти и государственные предприятия в стране очень сильно перегружены долгами.
The country's home developers, local governments, and state-owned enterprises are severely over-indebted.
Строительный бум начинает замедляться, так же как чистый экспорт стал тормозить экономический рост вследствие ослабления спроса США и, особенно, еврозоны.
The construction boom is starting to stall, just as net exports have become a drag on growth, owing to weakening US and especially eurozone demand.
В то же время расширенный доступ к кредитам поддержал строительный бум, чтобы удовлетворить широкий неудовлетворенный спрос.
At the same time, expanded access to credit has supported a building boom to meet vast untapped demand.
Клетке можно поставить один из строительных блоков новой ДНК и ввести маленькую радиоактивную метку в этот строительный блок.
It is possible to supply the cell with one of the building blocks of the new DNA, and to put a little radioactive tag on that building block.
Позже, находя во время сканирования мозга помеченную клетку, мы знаем, что она образовалась в то время, когда мы поставили строительный блок ДНК.
Later, scanning through the brain, every time we find a tagged cell we know that it was born at the time we furnished the DNA.
Когда мы ввели взрослым канарейкам помеченный строительный блок ДНК, а затем стали искать помеченные нейроны, которые должны были появиться двумя-тремя днями раньше, мы не нашли ничего.
When we gave adult canaries the tagged DNA building block and then looked for tagged neurons that would have been born one or two days earlier, we found none.
Гаитянская инфраструктура была скудной и до землетрясения (отсюда и шокирующий коэффициент смертности), а теперь и вовсе превратилась в строительный мусор.
Haiti 's infrastructure was meager before the earthquake (hence the shocking mortality rate), and most of that is now rubble.
Низкие процентные ставки, в конце концов, привели к резкому началу расширения посредством роста пузыря цен на жильё, поддерживавшего резкий рост расходов потребителей, основывавшихся на займах, и вызвавшего строительный бум.
Low interest rates eventually jump-started the expansion through a house price bubble that supported a debt-financed consumer-spending binge and triggered a construction boom.
Германия пережила потребительский и строительный бум после объединения, с полной занятостью и дефицитом текущего баланса.
Germany experienced a consumption and construction boom after unification, with full employment and a current-account deficit.

Возможно, вы искали...