судьбоносный русский

Перевод судьбоносный по-английски

Как перевести на английский судьбоносный?

судьбоносный русский » английский

determining crucial consequential

Примеры судьбоносный по-английски в примерах

Как перевести на английский судьбоносный?

Субтитры из фильмов

Нас нельзя прерывать в судьбоносный момент.
We cannot be interrupted at this moment of destiny.
Это судьбоносный день.
It's the fatal day.
Он сидел на нём в свой судьбоносный день.
He sat on it that fateful day.
Но она может выбрать судьбоносный билет для вас, друг мой.
But she can still pick a fortune ticket for you, my friend.
Подходите покупайте судьбоносный билет!
Come buy a fortune ticket!
Скоро настанет судьбоносный час и в бою мы окажемся по разные стороны баррикад.
Soon the hour of destiny will strike and we will combat the enemy side by side.
Дорогие вы мои, в этот судьбоносный для нашей семьи момент пожелаем себе много счастья и успехов.
My dear fellows, in this fateful moment for our family, let us wish ourselves lots of luck and success.
Судьбоносный телефонный звонок.
A providential phone call.
Да, именно ты вдохновил меня на этот судьбоносный шаг,...из-за которого меня исключат и из школы, и из дома.
And yes, allow me to placate your ego, you are the inspiration for this bold and momentous decision that will probably get me ostracised from both school and home.
Сегодня судьбоносный день.
This is a momentous day.
Возможно, судьбоносный просмотр спектакля в театре.
A potentially life-changing experience in the theatre.
В тот судьбоносный день. меня вызвали во дворец.
And on that fateful day. I received a call. Oh, woe!
Мама решила, что в такой судьбоносный для Израиля период она должна перебраться в новое поселение в Самарии.
Since these are hard times forthe people of Israel, Mom also decided. to join the founding group of a new settlement in the West Bank.
Итак, ты совершила судьбоносный переход?
So you made that all-important transition?

Возможно, вы искали...