тогдашний русский

Перевод тогдашний по-английски

Как перевести на английский тогдашний?

тогдашний русский » английский

then of those times/days of the time of that time former

Примеры тогдашний по-английски в примерах

Как перевести на английский тогдашний?

Субтитры из фильмов

Мой тогдашний парень мне не нравился.
I didn't like the guy that I was with too much, though.
Не я. Тогдашний канцлер.
Not I. The then chancellor.
Это письмо моему дедушке прислал тогдашний министр коммунального строительства Эрнст Дэллоуэй, позднее -лорд Дэллоуэй из Шарплза.
Erm, it's a letter written to my grandfather by the then Secretary of State for Housing, Ernest Dalloway. Later, of course, Lord Dalloway of Sharples.
Вот тогдашний шеф по кадрам Белого Дома меня недолюбливал.
We got on all right. His Chief of Staff didn't like me.
Это был я тогдашний, ясно?
That was me then, okay?
Вспомните, что было двадцать лет назад, и представьте, что вы тогдашний представляете себя сегодняшнего.
Think back 20 years. Imagine yourself then imagining yourself now twenty years into the future.
Мой тогдашний сосед по келье Ван Вурст Глаз порекомендовал мне не писать никакие письма, особенно любовные потому что искали повод вывести меня из себя и вызвать драться и убить меня.
It was then my former cellmate, Van Wurst-the Eye, advised me not to write any letters, love letters especially, because they were looking for a chance to pick up a fight with me and kill me.
Тогдашний шериф Клод Монтгомери рассказывает, как это произошло.
Former Sheriff Claude Montgomery recalls what happened.
Тогдашний Директор почти уничтожил само предназначение этой школы.
That Headmaster nearly destroyed the very purpose of this school.
Да, это случилось однажды в 1972 - когда тогдашний ПМ, Краг, сделал нашу страну членом Европейского экономического сообщества.
Yes, it happened once before, in 1972 when the PM at the time, Krag, made us a member of the EEC.
А может тогдашний студент.
Maybe like a student back then.
Её тогдашний муж снимал этот эксперимент, и вот всё и началось.
Her husband at the time began filming the experiment, and, uh, that's when it all began.
Значит, вы скидываете со счетов как причину его тогдашний энцефалит?
So you discount the encephalitis he was suffering as a cause?
Пару раз я себя ловила на том, что когда мой тогдашний бойфренд взбирался на меня, я параллельно занималась проверкой отчета о прибылях и убытках.
I mean, more than a few times, my then-boyfriend would be going down on me, and I would be checking out earnings sheets on my bedside table.

Из журналистики

В 1998 году, когда Индия провела испытания своего ядерного оружия, министр обороны при этом ссылался на Китай, а тогдашний премьер-министр Индии Атал Бихари Ваджпайи говорил о Китае как о враге Индии номер один.
In 1998, when India tested its nuclear weapons, the defense minister referred to China, and then Prime Minister Atal Bihari Vajpayee spoke of China as India's number one enemy.
Выпуклым политический ущерб делает тот факт, что тридцать лет назад Соединенные Штаты и тогдашний Советский Союз денонсировали эффективность обороны против стратегических ядерных ракет.
Inflating this political damage is the fact that, thirty years ago, the US and the then Soviet Union renounced effective defense against strategic nuclear missiles.
Тогдашний министр финансов (нынешний президент) Фернандо Энрике Кардозо ввел новую валюту со стабильным курсом по отношению к доллару, примерно один реал за доллар.
The then finance minister (now President) Fernando Henrique Cardoso, imposed a new currency with a stable value to the U.S. dollar, roughly 1 Real per 1 dollar.
Ведь именно там тогдашний президент Украины Виктор Янукович, под тяжелым давлением России, отказался подписывать соглашение об ассоциации с ЕС, которое было в переговорах с 2007 по 2012 год.
It was there that Ukraine's then-president, Viktor Yanukovych, under heavy Russian pressure, refused to sign the EU-Ukraine Association Agreement that had been negotiated from 2007 to 2012.
В Иране тогдашний президент Мохаммад Хатами, умеренный политик, предложил достаточно разумный план по ограничению ядерной программы своей страны.
In Iran, then-President Mohammad Khatami, a political moderate, offered what might have been a reasonable deal to curb the country's nuclear program.
На ней присутствовали тогдашний премьер-министр Великобритании Гордон Браун, главы Всемирного банка и Международного валютного фонда и правительственные министры из нескольких стран.
It was attended by then-Prime Minister Gordon Brown of Britain, the heads of the World Bank and the International Monetary Fund, and government ministers from several countries.
После 11 сентября 2001 года многие жители Нью-Йорка хотели, чтобы тогдашний мэр города Руди Джуллиани остался на своем посту.
After September 11, 2001, many New Yorkers wanted the city's then Mayor Rudy Giuliani to remain in office.
А как только тогдашний президент Украины Виктор Янукович сбежал из Киева, президент России Владимир Путин начал операцию по аннексии Крыма.
As soon as Ukraine's then-President Viktor Yanukovych fled Kyiv, Russian President Vladimir Putin began engineering the annexation of Crimea.
Естественная процентная ставка была низкой, поскольку, как в то время объяснил тогдашний председатель Федеральной резервной системы Бен Бернанке, мир испытывал глобальное перенасыщение сбережений (или, скорее, глобальный инвестиционный дефицит).
The natural interest rate was low because, as the Fed's current chairman Ben Bernanke explained at the time, the world had a global savings glut (or, rather, a global investment deficiency).
Приблизительно в то же время, тогдашний президент Аргентины Нестор Кирхнер прибег к государственному регулированию цен, чтобы сохранить цены на продовольствие на низком уровне.
Around this time, Argentina's then President Nestor Kirchner was using price controls to keep food prices low.
Во время предвыборной кампании 2008 года тогдашний кандидат Барак Обама говорил в тревожных тонах об угрозе, которую представляет такая академическая конкуренция для конкурентоспособности США.
During a 2008 campaign stop, for instance, then-candidate Barack Obama spoke in alarmed tones about the threat that such academic competition poses to US competitiveness.
НЬЮ-ЙОРК. Двадцать лет назад в этом месяце Саддам Хусейн, тогдашний единоличный правитель Ирака, вторгся в Кувейт.
NEW YORK - It was 20 years ago this month that Saddam Hussein, then the unchallenged ruler of Iraq, invaded Kuwait.
Ведь восстановить его впервые предложил Э.Шеварднадзе. Идея, однако, сильно видоизменилась с конца 80-х годов, когда тогдашний министр иностранных дел СССР, выдвинул её.
But any of these pipelines are economically risky, so even if Azerbaijan makes up its mind about whether to build one and where, there is no guarantee that it will make money.
В 2001 году тогдашний президент Цзян Цземинь надеялся, что Игры возвестят о восхождении Китая в качестве индустриальной державы.
In 2001, then President Jiang Zemin hoped the Games would herald China's arrival as an industrialized power.

Возможно, вы искали...