уклонение русский

Перевод уклонение по-английски

Как перевести на английский уклонение?

Примеры уклонение по-английски в примерах

Как перевести на английский уклонение?

Субтитры из фильмов

Запрограммируйте серию ложных атак и маневров на уклонение.
Program a series of simulated attacks and evasion maneuvers.
Конфискованная земля, уклонение от налогов.
Expropriated land, tax evasion.
Курс на уклонение.
Course for evasion.
Курс на уклонение.
Evasion course.
Какой маневр мне следует предпринять: защита или уклонение?
Do you wish me to begin evasive or defensive action?
Ладно, по правде говоря, я получил немало писем, там всё больше про уклонение от налогов и про махинации с недвижимостью.
Yes, I received letters, loads of them. About tax evasion, real estate fraud, little things like that.
Но они также предъявят уклонение от уплаты налогов. А по нему тебя признают виновным.
They're gonna come back at us on a tax evasion. and they'll get it.
Маневр на уклонение!
Evasive maneuvers!
Ведущая группа, маневр на уклонение!
Squadron leaders, evasive maneuvers!
Метафора, или уклонение от темы.
A digression.
Горестные размышления ничего не изменят, и уклонение от своих обязанностей не улучшит ваше самочувствие.
Brooding about it isn't going to change anything and shirking your responsibilities isn't going to make you feel better about yourself.
Уклонение от налогов, связь с известными преступниками.
Tax evasion. Consorting with known criminals.
А уклонение от ареста?
What about evading arrest?
Выполняю маневр на уклонение.
Taking evasive manoeuvres.

Из журналистики

Благодаря этому смещению политического равновесия уклонение курса в сторону авторитаризма, независимо от того, кто пытается повернуть штурвал, может натолкнуться на гораздо более мощную преграду - в лице как избирателей, так и организаций.
This political rebalancing - in terms of both votes and institutions - could create higher barriers against any authoritarian deviation, wherever it might come from.
Уклонение от решения проблемы только усугубит ее.
Wishing the problem away will only make it worse.
Поскольку уклонение от уплаты налогов становится все более распространенным, появляются целые сети, помогающие скрывать доходы, что существенно снижает вероятность того, что те, кто нарушает закон, будут наказаны.
As tax evasion becomes more pervasive, whole networks to help hide incomes have appeared, making it far less likely that those who break the law are punished.
Когда уклонение от уплаты налогов является в высшей степени обычным явлением, налогоплательщики скорее всего испытывают высокие операционные и психологические издержки, обращаясь к налоговым аудиторам, чтобы заставить выписывать квитанции.
When tax evasion is extremely common, taxpayers are likely to experience high transaction and psychological costs in resorting to tax auditors to enforce the issuing of receipts.
Но если лотереи, субсидии и другие уловки не в состоянии контролировать уклонение от уплаты налогов, у китайцев есть другой метод: смертная казнь.
But if lotteries, subsidies, and other devices fail to control tax evasion, the Chinese have another method: the death penalty.
Инвестиции в собственную экономику приносят намного больший доход, но уклонение от них является той ценой, которую развивающиеся страны платят за страховку от возможных потерь на случай попадания в ловушки мирового капитализма.
Investments at home may offer much higher returns, but forgoing them is the price developing countries pay for a safe hedge against the pitfalls of global capitalism.
Уклонение от уплаты налогов было центральной темой в период председательства Великобритании в Большой восьмерке в этом году, в результате чего возникли новые беспрецедентные обязательства для автоматического обмена налоговой информацией между странами.
That is why, in my financial statement in the first week of December, I announced that we would lift the cap on the number of university students in the UK.
Так что, несмотря на то, что пишется в некоторых зарубежных СМИ, уклонение от уплаты налогов не является легальным в Швейцарии: просто это не является уголовным преступлением.
So, despite some foreign media reports, tax evasion is not legal in Switzerland; it merely is not a criminal offence.
Согласившись принять стандарт обмена информацией, установленный Статьёй 26 Типовой налоговой конвенции ОБСЕ, Швейцария расширяет административное содействие на все налоговые преступления, включая уклонение от уплаты налогов.
By agreeing to adopt the standard on the exchange of information set out in Article 26 of the OECD's Model Tax Convention, Switzerland will now extend administrative assistance to cover all tax offenses, including tax evasion.
Действительно, кажется, что уклонение от продолжительной дефляции, или падающих цен - это все, на что они способны.
Indeed, it seems like avoiding sustained deflation, or falling prices, is all they can manage.
Текущий кризис предоставляет возможность достижения большей прозрачности во всех сферах, включая банковские практики в богатых странах, которые облегчают уклонение от уплаты налогов в развивающихся странах.
The crisis is an opportunity to achieve greater transparency on all fronts, including banking practices in rich countries that facilitate tax evasion in developing nations.
Десятилетия беззакония породили в Мексике коррумпированную судебную систему, отсутствие законодательной защиты для меньшинств, массовое уклонение от налогов, организованную преступность и отношение населения к полиции как к угрозе, а не источнику защиты.
Decades of lawlessness have given Mexico a corrupt judicial system, lack of legal protection for minority groups, massive tax evasion, organized crime, and police viewed more as a threat than source of protection.
Для большинства сербов любое неточное утверждение, любое уклонение от прямых и четких ответов служит доказательством ложности всего показания.
For most Serbs, any lie or avoidance of a clear answer was proof that the entire testimony was false.
Действительно, обычной реакцией мирового сообщества, а особенно лидеров стран Запада, на геноцид является уклонение от этой проблемы.
Indeed, whenever genocide begins, the world's usual response - especially that of Western leaders - is to turn away.

Возможно, вы искали...