уклонение русский

Примеры уклонение по-португальски в примерах

Как перевести на португальский уклонение?

Субтитры из фильмов

Запрограммируйте серию ложных атак и маневров на уклонение.
Programem uma série de ataques simulados e manobras evasivas.
Но они также предъявят уклонение от уплаты налогов. А по нему тебя признают виновным.
Mas vão acusar-nos de fuga aos impostos. e vão ganhar.
Маневр на уклонение!
Manobras de evasão!
Ведущая группа, маневр на уклонение!
Líderes, manobras de evasão!
Горестные размышления ничего не изменят, и уклонение от своих обязанностей не улучшит ваше самочувствие.
Ficar a cismar com isso não vai mudar nada, e fugir às suas responsabilidades não o fará sentir-se melhor consigo mesmo.
Уклонение от налогов, связь с известными преступниками.
Sonegação, cumplicidade com criminosos.
А уклонение от ареста?
E quanto à Prue ter escapado à prisão?
Выполняю маневр на уклонение. Думаешь, они засекли нас?
Adotar manobras evasivas.
Уклонение по образцу Бета-4.
Manobra evasiva, padrão beta 4.
Уклонение по образцу Бета-6.
Padrão de fuga Beta-6.
На Рори выписан ордер на арест за уклонение.
A Rory ainda tem um mandato pendente sobre isso.
Отличное уклонение.
Grande desvio.
УКЛОНЕНИЕ ОТ ТЕСТА НА ФЕРТИЛЬНОСТЬ - ЭТО.
EVITAR TESTES DE FERTILIDADE É.
Маневры на уклонение!
Manobras evasivas!

Возможно, вы искали...