холостяк русский

Перевод холостяк по-английски

Как перевести на английский холостяк?

Холостяк русский » английский

The Bachelor

Примеры холостяк по-английски в примерах

Как перевести на английский холостяк?

Простые фразы

Я холостяк.
I am a bachelor.
Он холостяк, и у него нет братьев и сестёр.
He is unmarried and has no brothers or sisters.
Том - холостяк.
Tom is unmarried.
Том холостяк.
Tom is a bachelor.
Том - убеждённый холостяк.
Tom is a confirmed bachelor.
Том - закоренелый холостяк.
Tom is a confirmed bachelor.
Я холостяк.
I'm a bachelor.
Тот мужчина, определённо, холостяк.
That man is definitely a bachelor.
Ты тоже холостяк?
Are you a bachelor, too?
Я больше не холостяк.
I'm not a bachelor anymore.
Вы холостяк?
Are you a bachelor?
Ты холостяк?
Are you a bachelor?
Том всё ещё холостяк.
Tom is still a bachelor.
Ты не холостяк?
Aren't you a bachelor?

Субтитры из фильмов

А вот я холостяк.
I'm not. I'm a bachelor.
Холостяк Бад.
Good.
Хотел бы я чтобы молодая невеста ждала меня дома, но я всего лишь старый холостяк.
I wish I had a young bride of three months waiting for me at home. I'm just a lonely old bachelor. Fare thee well.
А я холостяк.
I ain't got a wife.
Просто одинокий холостяк.
Just a lonely bachelor.
После 4-х дневного ухаживания, известный в музыкальном мире холостяк, Аллен Брайс, сегодня вступает в брак.
As the culmination of a four-day whirlwind courtship, the musical world's most eligible bachelor, Allen Brice, will tonight become a benedict.
Холостяк, всегда в разъездах, в Риме ненадолго. Нет ничего лучше, чем интрижка с актрисой, нет?
Single, always traveling, in Rome one season, nothing better than a fling with an actress, right?
И он единственный холостяк в округе.
And the only bachelor around here.
Мужчина может жить либо, как женатый, либо, как холостяк.
A man can live only one of two ways, either married or like a bachelor.
Считай, что у тебя холостяк на руках.
Ma, when will you give up?
В такие моменты старый холостяк жалеет, что не женился.
That's the kind of thing that makes an old bachelor wish he were married.
А ты всё ещё холостяк?
You're, aren't you?
Унылый старый холостяк, да?
Sour old bachelor, isn't he?
Я к тому, что если ты холостяк и хочешь развлечься, то можно отлично оторваться!
I mean, if you're a bachelor on the town, you could have a ball.

Возможно, вы искали...