холостяк русский

Перевод холостяк по-испански

Как перевести на испанский холостяк?

холостяк русский » испанский

soltero célibe bachiller

Примеры холостяк по-испански в примерах

Как перевести на испанский холостяк?

Простые фразы

Том - холостяк.
Tom es soltero.
Том холостяк.
Tom es soltero.
В конце концов, я холостяк.
Estoy soltero, después de todo.

Субтитры из фильмов

В круг Уиндермиров непременно входил лорд Огастус Лортон, самый блестящий лондонский холостяк.
NINGUNA FIESTA ERA COMPLETA SIN LORD AUGUSTUS LORTON EL SOLTERON MAS DISTINGUIDO DEL EMPORIO LONDINENSE.
А вот я холостяк.
Yo no. Soy soltero.
Холостяк Бад. Семь к четырем.
Botón Soltero, 7 a 4.
Хотел бы я чтобы молодая невеста ждала меня дома, но я всего лишь старый холостяк.
Ojalá me hubiera casado hace tres meses con una joven que me espera. Soy sólo un pobre solterón. Hasta la vista.
А я холостяк.
Yo no tengo esposa.
Просто одинокий холостяк.
Un soltero solitario.
После 4-х дневного ухаживания, известный в музыкальном мире холостяк, Аллен Брайс, сегодня вступает в брак.
Con la culminación de cuatro días de atropellante cortejo, el mas brillante director en el mundo musical, Allen Brice, Se convertirá en un recién casado.
Он прекрасно воспитан. И он единственный холостяк в округе.
En resumen, es sorprendentemente culto. y el único soltero por aquí.
Мужчина может жить либо, как женатый, либо, как холостяк.
Un hombre debe elegir entre llevar una vida de casado o una de soltero.
В такие моменты старый холостяк жалеет, что не женился.
Eso hace desear a un soltero ser casado.
Я к тому, что если ты холостяк и хочешь развлечься, то можно отлично оторваться!
Es decir, si eres soltero, te Io puedes pasar bien.
Ты всегда меня спрашиваешь, почему Я до сих пор холостяк?
Siempre me preguntas por qué sigo soltero.
Холостяк, все дамы тебе доступны без проблем.
Soltero, todas las chicas que quiere, sin complicaciones.
Поскольку я холостяк, приходится полагаться на горничную.
Las asistentas abusan de que uno vive solo.

Возможно, вы искали...