хохот русский

Перевод хохот по-английски

Как перевести на английский хохот?

хохот русский » английский

laughter roar laugh laughing guffaw yuks horselaugh ha ha cackle belly-laugh belly laugh

Примеры хохот по-английски в примерах

Как перевести на английский хохот?

Простые фразы

Я услышал хохот в соседней комнате.
I heard laughter in the next room.

Субтитры из фильмов

Это не был хохот. Хохотал так, что чуть башка не оторвалась.
You laughed your goddamn head off.
Дай мне здесь громкий хохот.
Give me a tremendous laugh here.
Я слышу только его хохот.
I hear only his mocking laughter.
Я этот хохот не смогу позабыть до конца жизни.
I'll never forget that laugh for the rest of my life.
Если он ненавидит хохот, почему тогда он не ищет свои жертвы у Кварка?
If he hates laughter, why doesn't he seek out his victims in Quark's?
Меня хохот душит.
It's ridiculous.
А меня хохот душит, что ты вот уже три с гаком месяца ни с кем не трахаешься.
I think it's ridiculous that you haven't had sex in three and a half months.
Я могу объяснить, если ты попридержишь свой истерический хохот.
I can explain, so if you'll hold your hysterical laughter until the end.
Стоны привидений, бряцанье цепей, хохот ведьм.
A ghostly moan, a rattling of chains, a witch's cackle.
Нет, когда я планировал На север через северо-запад, то уже мог слышать эти крики и хохот.
No, when I was planning North by Northwest I could already hear the screams and the laughter.
И среди них оказывается один тип, который настолько шокирован, что хохочет в истерике, а пламя подбирается всё ближе, и все, типа, рыдают и обнимают друг друга, но этот хохот - вот что ужасает больше всего.
And there's this one guy, he's so in shock, he's laughing maniacally, and the flames are closing in, and everyone's, like, sobbing and holding each other, but it's the laughter that's the most disturbing thing of all.
А их хохот.
It was their laughter.
Не один раз - в просмотровой хохот стоял.
We had a laugh in the film room.
Если ты решил, что можешь от меня сбежать, получай мой безумный хохот, приятель.
If you think you're getting away from me, you've got a crazy laugh coming, friend.

Возможно, вы искали...