assimilation английский

ассимиляция

Значение assimilation значение

Что в английском языке означает assimilation?
Простое определение

assimilation

Changing nutrients into tissue. Adding new ideas to an old way of thinking. Changing a sound so that it becomes similar to the sound next to it. When a minority group takes on the customs and attitudes of the dominant culture.

assimilation

ассимиляция the state of being assimilated; people of different backgrounds come to see themselves as part of a larger national family ассимиляция a linguistic process by which a sound becomes similar to an adjacent sound абсорбция the process of absorbing nutrients into the body after digestion the social process of absorbing one cultural group into harmony with another in the theories of Jean Piaget: the application of a general schema to a particular instance (= acculturation) the process of assimilating new ideas into an existing cognitive structure

Перевод assimilation перевод

Как перевести с английского assimilation?

Синонимы assimilation синонимы

Как по-другому сказать assimilation по-английски?

Примеры assimilation примеры

Как в английском употребляется assimilation?

Субтитры из фильмов

I'm here to supervise the initial phase of your assimilation into society, a society that will take care of your needs and desires with great efficiency.
Я здесь, чтобы наблюдать за начальным этапом вашей ассимиляции в общество, общество которое будет заботиться о ваших потребностях и желаниях так эффективно, что вы и представить не могли.
Operation: assimilation.
Иакон.
I want D.C.S. and tactical database assimilation by 0830.
Системы связи и тактические базы данных должны быть готовы к 08:30.
I've overseen the assimilation of millions. You were no different.
Я наблюдала за ассимиляцией миллионов вы ничем не отличались от других.
At least they tell you about their plans for assimilation.
По крайней мере, они говорят вам о своих планах до ассимиляции.
Assimilation is the perfect means of attaining that goal.
Ассимиляция - прекрасное средство для достижения этой цели.
I'm closer to understanding how their assimilation technology works and I might be able to create some sort of medical defense.
Я близок к пониманию, как работает их технология ассимиляции, и я, возможно, смогу создать защиту медицинского плана.
These injection tubules are the first step in the Borg assimilation process.
Эти инъекционные трубки - первый шаг в процессе ассимиляции.
Assimilation is almost instantaneous.
Ассимиляция практически мгновенная.
Let's try a submicron dissection on the probes we've collected so far, see if we can discover the assimilation mechanism.
Попробуем субмикронное вскрытие тех зондов, которые у нас есть. Вдруг нам удастся понять механизм ассимиляции.
The Borg gain knowledge through assimilation.
Борги получают знания через ассимиляцию.
Their assimilation would have greatly added to our own perfection.
Их ассимиляция значительно увеличила бы наше совершенство.
Inject the data node with an assimilation tubule-- this access port.
Подключи трубки ассимиляции к узлу обработки данных, к этому порту доступа.
Because they fear assimilation?
Потому что они боятся ассимиляции?

Из журналистики

Now, too, people warn of Muslim tricksters, states within states, the impossibility of assimilation, and the necessity for staunch secularists to free the benighted Muslims from their faith.
Сегодня, также людей предупреждают о мусульманских трикстерах, государствах в государствах, невозможности ассимиляции и необходимости для убежденных секуляристов освободить невежественных мусульман от их веры.
Nor was he asking for the full assimilation of immigrants to British customs.
Не требовал он и полного принятия иммигрантами британских обычаев.
The need to communicate effectively, together with market forces, produces a powerful incentive to master English and accept a degree of assimilation.
Необходимость эффективно общаться вместе с рыночными силами создают мощный стимул овладеть английским и достичь определённой степени ассимиляции.
Moreover, huge waves of migrants from developing countries to OECD countries challenge the assimilation capacity of the latter and deprive the former of its educated work force.
Кроме того, огромные волны мигрантов из развивающихся стран в страны ОЭСР ставят под угрозу способность к ассимиляции последних и лишают первых их образованной рабочей силы.
Europe, however, demands greater assimilation and offers a less porous economy and politics.
Европа, однако, требует большей ассимиляции и предлагает менее пористую экономику и политику.
It speaks to none of the barriers to participation or to immigrant responses to them, but demands symbolic assimilation.
Она не обращается ни к одной из преград для участия или реакции на них иммигрантов, но требует символической ассимиляции.
To get out of it, greater entry into the economy and politics is needed, but also less demand for quick-fix assimilation.
Чтобы выйти из него, необходим больший доступ к экономике и политике, но также и меньше требований поспешной ассимиляции.
Both fundamentalism and the demands of assimilation - be like us, now! - pre-empt these mechanisms.
И фундаментализм, и требования ассимиляции - будьте такими, как мы, прямо сейчас! - мешают этим механизмам.
But Europe demands assimilation before participation in an economy that immigrants can't get into anyway.
Но Европа требует ассимиляции до участия в экономике, в которую иммигранты не могут войти так или иначе.
They later found themselves on the losing end of a long history of violence between their own separatist forces and the Turkish army, as well as being subjected to an ongoing policy of discrimination and forced assimilation.
Позже они сами оказались в проигрышном положении в результате длинной истории насилия между своими собственными сепаратистскими силами и турецкой армией, а так же благодаря все еще продолжающейся политике дискриминации и насильственной ассимиляции.
Indeed, they confidently wait for assimilation to kick in.
Вместо этого они уверенно ждут, что вот-вот начнется ассимиляция.
But in today's high unemployment, low job-creation, and now multicultural France, assimilation will not occur without big changes.
Но, при сегодняшнем высоком уровне безработицы, слабом создании новых рабочих мест и сосуществовании многочисленных культур в обществе, ассимиляции во Франции не произойдет, если не случатся большие перемены.

Возможно, вы искали...