conformity английский

соответствие

Значение conformity значение

Что в английском языке означает conformity?
Простое определение

conformity

Conformity is the state of being or becoming similar to other members of a group. In high school, students who do not exhibit a high degree of conformity are often not accepted by other students. Often the teaching of writing is really the teaching of social conformity: students must write like everyone else. Conformity is the state of following rules or expectations. The army is there to ensure conformity with the UN resolutions.

conformity

correspondence in form or appearance acting according to certain accepted standards their financial statements are in conformity with generally accepted accounting practices orthodoxy in thoughts and belief (= accord) concurrence of opinion we are in accord with your proposal (= ossification) hardened conventionality

Перевод conformity перевод

Как перевести с английского conformity?

Синонимы conformity синонимы

Как по-другому сказать conformity по-английски?

Примеры conformity примеры

Как в английском употребляется conformity?

Простые фразы

Conformity is the jailer of freedom and the enemy of growth.
Единообразие - тюремщик свободы и враг роста.

Субтитры из фильмов

It has detected the non-conformity.
Он обнаружил несоблюдение.
Others simply doctored the records so that afterwards they were in perfect conformity with events.
Другие просто подделывали записи так, чтобы те полностью соответствовали событиям.
No single concentration of power could enforce conformity.
Никакая власть не могла навязать им единство мнений.
We have bred dullness, conformity, obedience into those clods for 20 generations.
Мы культивировали тупость, подчинение, покорность этих олухов 20 поколений подряд.
They'll justify its policy. by talking of a work ethic. community obedience. social conformity.
Они оправдывают свою идеологию болтовнёй о рабочей этике о сопидарности О повиновении.
It is a chilling tale of conformity gone mad.
Это, скорее, страшная история сумасшествия.
They do not seek conformity.
Они не приспосабливаются.
Conformity's an obsession with me.
Я просто помешан на конформизме.
Are you a confused adolescent desperately seeking acceptance from an undifferentiated ego mass that demands conformity? Wow, that sort of sounds more like me.
Ого, вот это на меня похоже.
You see, this is exactly what i've realized -- popularity is just conformity.
Знаешь что я думаю. Популярность - лишь подчинение нормам.
But they should because it's not just about the pleasures of conformity and the importance of trends. It's also a personal statement about the band itself.
А это стоило бы сделать, поскольку песня не только. о важности выбора пути, но и о характере самой группы.
After the ordinance for expropriation for public utility, in conformity with the article no. 48, paragraphs 2 and 3.
После указа об изъятии земли для общественных нужд, в согласии со статьёй сорок восемь, параграфы два и три.
Over-conformity attracts attention too.
Незаметность тоже иногда привлекает внимание.
Conformity.
Конформизм.

Из журналистики

With mutual recognition, the EU and the US would accept each other's standards or conformity-assessment procedures, allowing firms to adhere to the less stringent requirements in each area.
В случае взаимного признания, как ЕС, так и США будут принимать стандарты партнера, или процедуры оценки соответствия требованиям, позволяя фирмам придерживаться менее строгих требований в каждой области.
Experts can debate whether this was in conformity with UN rules and procedures.
Эксперты могут спорить, было ли это подчинением правилам и процедурам ООН.
The first calls for the world to deem as utterly unacceptable state violence that seeks to impose conformity and discipline.
В первую очередь, мир должен серьезно задуматься над таким абсолютно неприемлемым явлением, каким является насилие со стороны государства, направленное на принуждение общества к подчинению установленным нормам и дисциплине.
If universal conformity to a rules-based international order still seems like a distant prospect, an important reason is that countries that should be leading the charge still so often behave like rogue states.
Если всеобщее выполнение международного порядка, основанного на правилах, пока еще похоже на отдаленное будущее, важной причиной для этого является то, что страны, которые должны быть ведущими в этой сфере, очень часто ведут себя как государства-изгои.
In conformity with the international community's efforts to secure peace and stability, the draft also creates a core unit within each of the military branches, and establishes an integrated operational system.
В соответствии с усилиями международного общества в области обеспечения мира и стабильности, в проекте предусматривается создание специального отдела при всех родах войск, ответственного за внедрение интегрированной операционной системы.
Contrast this with the Chinese in Indonesia, a country where everything secular and modern is associated with political and cultural conformity to the nation-state.
Сопоставьте нарисованную нами картину с положением китайцев в Индонезии, стране, в которой все мирское и современное ассоциируется с политическим и культурным соответствием нации-государству.
Too many dictatorships have accustomed Romanians with habits of obedience, conformity and irresponsibility.
Слишком долгое время живя под гнетом диктатур, румыны привыкли к послушанию, подчинению и безответственности.
The Olympics are a venue in which individuals and countries compete, but in conformity with a set of rules. This is exactly what we want from China in the twenty-first century.
Олимпийские игры - это мероприятие, на котором частные лица и страны соревнуются друг с другом в соответствии с определенными правилами. Именно этого мы и ожидаем от Китая в двадцать первом веке.
These qualities simply don't exist in Russia's Sovietized military organizations, with their rigid hierarchies and culture of blind conformity.
Эти качества просто-напросто отсутствуют в скроенных на советский лад военных организациях России, с их жёсткой иерархией и культурой слепого подчинения.
It is in full conformity with its original vision that the Union now be enlarged to include the new democracies of Eastern and Central Europe and the Baltics.
Включение новых демократий Западной и Восточной Европы и стран Балтии было бы в полном соответствии с этим изначальным принципом.
Citizens pretending to be loyal build a culture of conformity.
Граждане, притворяющиеся лояльными, строят культуру конформизма.

Возможно, вы искали...