baseline английский

базис, база, основание

Значение baseline значение

Что в английском языке означает baseline?

baseline

an imaginary line or standard by which things are measured or compared the established a baseline for the budget the lines a baseball player must follow while running the bases (= service line) the back line bounding each end of a tennis or handball court; when serving the server must not step over this line

Перевод baseline перевод

Как перевести с английского baseline?

Синонимы baseline синонимы

Как по-другому сказать baseline по-английски?

Примеры baseline примеры

Как в английском употребляется baseline?

Простые фразы

Miss Williams is challenging the call on the left baseline. The ball was called in.
Мисс Уильямс просит видеоповтор на левой задней линии. Было зафиксировано попадание.

Субтитры из фильмов

He ran out of the baseline in the first place.
Он не достал даже до базовой линии!
Examining one of your people in prime condition gives me a baseline.
Обследование человека Вашей расы в нормальном состоянии дает мне огромную базу.
This is baseline neural chemistry.
Это основы неврохимии.
Wow, we're right on the hardwood, five feet from the baseline.
Ух ты, мы прямо на площадке, в двух метрах от лицевой линии.
What was that thing called when you just tap the ball down the baseline?
Как называется эта штука, когда мяч отбивают прямо перед базой?
With two strikes and our hopes dwindling. he hit a shot down the first baseline. and won the game.
Мы проигрывали два броска. он отбил первый же мяч. и победил в игре.
If you're coming down the baseline, you gotta take home plate from me!
Если ты со мной играешь, меня не обойдешь!
Using CBO's baseline, or the DOD projections?
Используя данные бюджетного кабинета или прогнозы МО?
That's our baseline.
Наши исходные данные.
Next time Stringer Bell takes a call off the baseline he's ours.
Когда в следующий раз Стрингер Бэлл примет звонок из этой выборки, он наш.
Gentlemen, report to the baseline.
Джентльмены, прошу за лицевую.
To the baseline!
За лицевую!
To the baseline.
За лицевую.
Watch the baseline.
Смотри за лицевой.

Из журналистики

And this is just the baseline scenario.
Это лишь базовый сценарий.
When the Millennium Declaration was rewritten as a set of specific goals, the baseline for calculating the proportion to be halved was set not at 2000, but at 1990.
Когда Декларация тысячелетия была переписана как набор специфических целей, начало временного отсчета для достижения снижения доли населения в два раза был сдвинут с 2000 года на 1990 год.
And migration pressure will increase markedly if global warming unfolds according to climatologists' baseline predictions.
И воздействие на рост миграции значительно возрастет, если глобальное потепление будет развиваться согласно основным предсказаниям климатологов.
Cleverly, Norway pays out the funds to Brazil only upon proven success in avoiding deforestation (compared with an agreed baseline).
Но Норвегия поступила разумно - деньги Бразилия получит лишь в том случае, если добьётся реальных успехов в предотвращении вырубки лесов (по сравнению с установленным исходным уровнем).
The notion that the nuclear agreement will lead Iran to moderate its radicalism and rein in its strategic ambitions should not be anyone's baseline scenario.
Уверенность в том, что ядерное соглашение заставит Иран умерить свой радикализм и обуздать свои стратегические амбиции не должна быть чьим-либо базовым сценарием.
With a baseline scenario of recession or sluggish growth amid budget austerity for years ahead, Portugal will likely seek help sooner rather than later.
При основном сценарии спада или вялого роста, с ограниченными бюджетами на годы вперед, Португалия, вероятно, будет искать помощи как можно скорее.
He will have to praise privatization of Social Security - and argue that individuals will make prudent and wise investment decisions with this baseline tranche of their potential retirement resources.
Ему придётся восхвалять приватизацию системы соцобеспечения и говорить о том, что люди станут принимать взвешенные и разумные решения о вкладывании базовых средств, предназначенных для получения в будущем в виде пенсии.
The negotiations are mainly about which groups of countries should cut their emissions, by how much, how fast, and relative to which baseline year.
Переговоры, главным образом, идут о том, какие группы стран должны сократить эмиссию, на сколько, в течение какого срока, а также насколько в течение каждого года.

Возможно, вы искали...