enclave английский

анклав

Значение enclave значение

Что в английском языке означает enclave?

enclave

an enclosed territory that is culturally distinct from the foreign territory that surrounds it

Перевод enclave перевод

Как перевести с английского enclave?

Синонимы enclave синонимы

Как по-другому сказать enclave по-английски?

enclave английский » английский

scattered landholdings inclusion enclosure detached land administrative enclave

Примеры enclave примеры

Как в английском употребляется enclave?

Субтитры из фильмов

Friendly and gracious like Dixie, but liberally conservative like any good WASP enclave.
Вы делали это с другими?
That means that for our first-wave test enclave, we need 12 volunteers who will port into these slave units with the game-pod goddess herself.
Это значит, что для первой серии испытаний. нам понадобится 12 добровольцев. Они подключатся к этим 12 вторичным портам. вместе с самой богиней игровой консоли.
The Enclave.
В Анклаве.
A decade before the new millennia, my father led 6 families to the Enclave to resume our natural lives.
За десять лет до нового тысячелетия мой отец привел сюда, в Анклав, шесть семей. Чтобы продолжить нашу жизнь по законам природы.
We mustn't allow it to corrupt the Enclave.
Мы не позволим продуктам технологии засорять Анклав.
As long as we're here in the Enclave, everyone. looks to him for guidance and wisdom.
Пока он был нашим пророком, он был на особом положении.
But they told me about an enclave on Level 19, where Klingons have been known to go, something about live food.
Что бы знать, когда вмешательство а когда нет.
Enclave can mean a lot of things.
Может мы должны вернутся где болше людей.
Whatever it is, it's confined to a small enclave up the willamette.
Теперь может они послушают.
An enclave of trustafarians and children of celebrities Who major in drum circles And semiotics, whatever that is.
Анклав для золотой молодежи и детей знаменитостей, большинство из которых играют в драм кружках и занимаются семиотикой, что бы это ни означало.
An enclave for Ms Clark.
И островок для мисс Кларк.
An enclave for the Pentagon delegation.
И островок для делегации из Пентагона.
You use your religious institution as an anti-vampire terrorist enclave.
Вы превратили не облагаемое налогом религиозное сообщество в антивампирскую террористическую ячейку.
In this little enclave of the lost.
В этом небольшом анклаве заблудших.

Из журналистики

Indeed, enlargement of NATO comes only a few days after a deal was struck between Russia and the EU on the tricky question of access to the Russian enclave of Kaliningrad.
Действительно, расширение НАТО происходит всего через несколько дней после заключения соглашения между Россией и Евросоюзом по вопросу доступа в западный анклав России - Калининград.
The first hurdle has been overcome with the agreement on access to the enclave.
Первый барьер был преодолен решением о доступе в анклав.
The Asia-Pacific Economic Cooperation summit in Vladivostok last year created a mere enclave of development.
На саммите Азиатско-Тихоокеанского экономического сотрудничества во Владивостоке в прошлом году был создан всего лишь анклав по развитию.
Having secured an independent Irish state, Catholics in the Republic of Ireland came to accept the existence of a settler enclave in Northern Ireland.
После создания независимого Ирландского государства, католики в Республике Ирландии согласились принять существование анклава для поселенцев в Северной Ирландии.
In a sense, these Sunni groups are creating an armed enclave in northern Lebanon to counterbalance the armed Shia enclaves in Beirut, the south, and the Bekaa region.
В некотором смысле, эти суннитские группировки создают вооруженный анклав на севере Ливана в противовес вооруженным шиитским анклавам в Бейруте, на юге и в регионе долины Бекаа.
The likelihood is that early next year most of the European Union's member nations will recognize the Albanian-majority enclave on Serbia's southern edge as an independent state.
Скорее всего в начале следующего года большинство стран-членов Европейского Союза признает анклав с албанским большинством на южной границе Сербии независимым государством.
LONDON - A year ago, tiny Georgia tried to regain control over its breakaway enclave of South Ossetia.
ЛОНДОН - Год назад небольшое государство Грузия попыталось восстановить управление своим отколовшимся анклавом - Южной Осетией.
Turkey, for example, is poised to attack the Kurdish enclave in Iraq's north.
Например, Турция, просто жаждет напасть на курдский анклав на севере Ирака.
Moreover, capturing Mariupol would keep open the option of conquering southern Ukraine, including Odessa, and extending Russian control all the way to Transnistria, Russia's illegal enclave in Moldova.
Кроме того, захватив Мариуполь оставит открытой возможность завоевать юг Украины, в том числе Одессу, расширив российский контроль на всем пути к Приднестровью, создав незаконный анклав России в Молдове.
California's enclave of tech companies remains the crown jewel of entrepreneurial ecosystems.
Калифорнийский анклав технологических компаний остается жемчужиной предпринимательской экосистемы.
But, in reality, Syria has already become an enclave for extremism.
Но на самом деле Сирия уже стала анклавом экстремизма.

Возможно, вы искали...