enslave английский

порабощать

Значение enslave значение

Что в английском языке означает enslave?

enslave

порабощать, поработить make a slave of; bring into servitude

Перевод enslave перевод

Как перевести с английского enslave?

Синонимы enslave синонимы

Как по-другому сказать enslave по-английски?

Спряжение enslave спряжение

Как изменяется enslave в английском языке?

enslave · глагол

Примеры enslave примеры

Как в английском употребляется enslave?

Простые фразы

These aliens want to enslave humanity.
Эти пришельцы хотят поработить человечество.

Субтитры из фильмов

Soldiers, don't give yourselves to brutes, men who despise you, enslave you, regiment your lives, tell you what to think and feel, who drill you, treat you like cattle and use you as cannon fodder.
Солдаты! Не подчиняйтесь этим зверям, которые презирают вас и превращают вас в рабов! Кто диктует вам что делать, что думать и что чувствовать!
Dictators free themselves but they enslave the people.
Диктаторы освобождают себя, но порабощают народы!
But among themselves, they have conspired to get weapons by deceit and cajolery to enslave us, to throw our lives away in a war of conquest.
Но кроме этого они хотели достать оружие обманом и лестью, чтобы поработить нас, чтобы положить наши жизни в войне за территорию!
They want to enslave us to use us for fighting their senseless wars of conquest.
Они хотят поработить нас, чтобы мы сражались в их бессмысленных войнах.
Now you're a millionaire, you keep wanting to enslave yourself.
Ты теперь миллионер, и хочешь попасть в рабство.
The machine will enslave them now.
Машина сейчас их поработит.
Everything was set at the time so that the panther women could enslave mankind.
В то время всё было создано для того, чтобы Женщины-пантеры смогли поработить человечество.
Where he takes these people and why he wants to enslave them, we do not know.
Куда он их уводит и зачем ему нужны рабы, мы не знаем.
Jungle tribes are difficult to enslave, Professor.
Обратить в рабство племена из джунглей не так-то просто, профессор.
He has lied to you in order to enslave you.
Он вас обманывал, чтобы обратить в рабов.
We must revolt at home, at work and in the streets against the capitalist system that oppresses us and the ideologies that enslave us.
Мы должны бунтовать против капиталистического угнетения и порабощающей идеологии в любое время, на работе и на улицах.
We did not come into conflict with the Cylons until we helped our neighbors whom the Cylons wished to enslave. And until we helped the Hasaris get back their nation, taken by force by the Cylons.
Мы не вошли в конфликт с Сэйлонцами. пока не оказали помощь нашим соседям, которых Сэйлонцы захотели поработить. и пока не помогли Хасарейцам вернуть их страну назад. захваченную силами Сэйлона.
He taught that it was fitting for the Greeks to enslave other peoples.
Он учил, что грекам дозволено порабощать другие народы.
The weak enslave themselves, Doctor.
Слабые порабощают себя, Доктор.

Из журналистики

Recognition by a government that it can be wrong to enslave animals is a significant breach in the wall of exclusive moral significance we have built around our own species.
Признание правительством, что порабощение животных - это несправедливость, представляет собой значительный пролом в стене, имеющий исключительное моральное значение, которую мы построили вокруг своего собственного вида.

Возможно, вы искали...