Mars | mark | Parks | Markus

Marks английский

маркировочные знаки

Значение Marks значение

Что в английском языке означает Marks?

Marks

English businessman who created a retail chain (1888-1964)

Перевод Marks перевод

Как перевести с английского Marks?

marks английский » русский

маркировочные знаки

Marks английский » русский

Маркс

Синонимы Marks синонимы

Как по-другому сказать Marks по-английски?

Marks английский » английский

Simon Marks First Baron Marks of Broughton

Примеры Marks примеры

Как в английском употребляется Marks?

Простые фразы

If you studied hard, you would get good marks.
Если бы ты учился усерднее, ты бы получал хорошие отметки.
On your marks, get set, go!
На старт, внимание, марш!
My fingers left marks on the glass.
Мои пальцы оставили на стекле отпечатки.
My fingers left marks on the glass.
Мои пальцы оставили на стакане отпечатки.
He tried harder to get good marks than I did.
Он прилагал больше усилий, чем я, чтобы получить хорошие оценки.
Did you get good marks?
Хорошие оценки получил?
Did you get good marks?
Вы получили хорошие оценки?
I got 80 marks out of a maximum of 100.
Я получил 80 баллов из максимальных 100.
I feel ashamed that I got such bad marks in the examination.
Мне стыдно из-за того, что я получила такие плохие отметки за экзамены.
I feel ashamed that I got such bad marks in the examination.
Мне стыдно из-за того, что я получил такие плохие отметки за экзамены.
You have to get 60 marks to pass the exam.
Тебе необходимо набрать 60 баллов, чтобы сдать экзамен.
He got 90 marks out of 100 in English.
Он получил 90 баллов из 100 по английскому языку.
He did his best and still had poor marks.
Он старался изо всех сил и всё равно получал плохие отметки.
He got good marks in math.
Он получил хорошие оценки по математике.

Субтитры из фильмов

This ball is my family's blood. You see these brown marks?
На этом мяче кровь моей семьи.
I have all these marks on my body, and my shirt is broken, and I don't remember. I don't understand.
Я не понимаю.
Davidson decides to risk a lot of money. Lubitsch hires prominent young Berlin actors such as Emil Jannings and Harry Liedke with a rate of up to 35 marks per day.
Любич нанимает выдающихся молодых берлинских актеров, таких, как Эмиль Яннингс и Гарри Лидтке со ставкой в 35 марок в день.
In the Middle Ages it was believed that during the Sabbath the Devil put some invisible marks on the witch's body, where all sensitivity vanished.
В Средние Века люди полагали, что во время Шабаша Сатана ставит невидимые метки на телах колдуний, - в этих местах у них пропадала чувствительность.
This cross marks the spot where the shirt was last seen.
Этот крест обозначает место, где рубашку видели в последний раз.
Both marks. are as lines in the sand.
Сколько делал отметок. на этих песчаных барханах.
BUT LOOK AT THOSE MARKS ON THAT HEEL.
Но не с такими же гвоздями на каблуке.
Every minute costs 2 marks 90.
Каждая минута стоит две марки девяносто.
I got 10 marks for it.
Заплатили десять марок.
Say, listen. Haven't I just shown you here. what my firm exports to the Balkans? 50,000 marks worth of mop rags each and every year.
Послушайте, ведь я вам только что показал. размеры нашего экспорта на Балканы - швабры на пятьдесят тысяч марок каждый год.
You think you're superior, but you're quite an ordinary man. even if you did marry money. and people like me have got to slave for you. for 320 marks a month.
Вы такой же обычный человек, как и все. Хоть и женились на деньгах. А люди вроде меня горбатятся на вас. за триста пятьдесят марок в месяц.
I have some very big deals. involving hundreds of thousands of marks. and I thought I would take along a secretary. to take care of my correspondence.
Я хочу взять с собой секретаря, чтобы вести переписку.
Marks? You mean money?
Вы говорите о деньгах?
I should say 1,000 marks.
Тогда. тысяча марок.

Из журналистики

For America, the Sanders bill marks important progress.
Для Америки законопроект Сандерса является значительным прогрессом.
Negotiation, compromise, and accommodation are the marks of economic politics, where every deal has its price.
Переговоры, компромиссы и согласие являются признаками экономической политики, в которой у каждой сделки есть цена.
But this amalgam of competing strategic visions probably marks the end of America's post-Cold War power.
Но это сочетание конкурирующих стратегических взглядов, вероятно, знаменует собой окончание влияния Америки после холодной войны.
For the peoples of the Caucasus, Turkey marks our path to Europe.
Для народов Кавказа Турция определяет наш путь в Европу.
Of the four withdrawals, arguably the 1982-1984 American intervention in Lebanon marks the closest parallel to Iraq today.
Из этих четырёх отступлений, возможно, вмешательство Америки в Ливан в 1982-1984гг. наиболее точно соответствует сегодняшней ситуации в Ираке.
Maybe, just maybe, Obama's recent address marks not only the end of this destructive agenda, but also the start of a new era.
Возможно, только возможно, что последние заявления Обамы знаменуют собой не только окончание этой разрушительно повестки дня, но и начало новой эры.
And how that future is shaped will determine whether or not Mubarak's end marks the beginning of political transformation throughout the Middle East.
И то, какие очертания получит это будущее, будет определять то, действительно ли конец Мубарака ознаменует собой начало политических преобразований на всем Ближнем Востоке.
This year marks the tenth anniversary of the launch, at the foreign-minister level, of negotiations between Iran and the European triumvirate of Germany, France, and the United Kingdom on Iran's nuclear program.
В этом году исполняется десять лет со дня начала переговоров на уровне министров иностранных дел между Ираном и европейским триумвиратом в лице Германии, Франции и Великобритании в отношении ядерной программы Ирана.
PRAGUE: Rebellion by Czech TV journalists against a new director of the publicly-owned Czech TV marks the climax of a ten year battle between two concepts of democracy.
ПРАГА: Восстание журналистов чешского телевидения против нового директора общественного телевидения означает высшую кульминационную точку десятилетней битвы между двумя концепциями демократии.
The two countries' recent rapprochement marks a huge change from the hostility that bedeviled their relations following their 1962 war over a disputed border in the Himalayas.
Недавнее восстановление дружественных отношений между государствами знаменует собой решительную перемену по сравнению с враждебностью, омрачавшей их отношения после войны 1962 года из-за спора о приграничной территории в Гималаях.
Though the history of the trilateral dialogue between China, Japan, and South Korea is short, it marks a new and constructive effort toward regional cooperation.
Хотя история трехстороннего диалога между Китаем, Японией и Южной Кореей и коротка, она знаменует новые и конструктивные усилия в сторону регионального сотрудничества.
Nonetheless, New START marks a step in the direction of disarmament.
Тем не менее, новый договор по СНВ представляет собой шаг в направлении разоружения.
The two countries' recent rapprochement marks a considerable change from the hostility that bedeviled their relations following their 1962 war over a disputed border in the Himalayas.
Восстановление дружественных отношений между этими двумя странами в последнее время свидетельствует об отказе от враждебности, которой были пронизаны их отношения после войны 1962 года за спорную границу в Гималаях.
This year marks the sixtieth anniversary of the Bretton Woods Conference that established those two organizations as pillars of international economic cooperation.
В этом году исполняется шестьдесят лет Бреттонвудской конференции, положившей начало этим двум организациям как столпам международного экономического сотрудничества.

Возможно, вы искали...