or | nr | no | tor
A1

nor английский

ни

Значение nor значение

Что в английском языке означает nor?
Простое определение

nor

Used to show two things that are both untrue or do not happen. He was calm, neither happy nor sad. Neither my wife nor I knew what to do. I don't belong here. Nor do you.

nor

Nor is used to show that a something that is not true in one case is also not true in another case. I don't belong here, and nor do you.

nor

(literary) And not (introducing a negative statement, without necessarily following one). A function word introducing each except the first term or series, indicating none of them is true. Used to introduce a further negative statement. nor

Перевод nor перевод

Как перевести с английского nor?

nor английский » русский

ни тоже также не также тоже не ни.. ни и не

NOR английский » русский

НЕ - ИЛИ

Синонимы nor синонимы

Как по-другому сказать nor по-английски?

nor английский » английский

neither or neither nor too not even not no as well also otherwise else either and not and '' either

Примеры nor примеры

Как в английском употребляется nor?

Простые фразы

A mathematical truth is neither simple nor complicated; it is.
Математическая истина не является ни простой, ни сложной - она просто есть.
What you say is neither here nor there.
То, что ты говоришь, - ни к селу, ни к городу.
You are not to blame, nor is he.
Тебя не стоит винить, как и его.
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.
Как продолжают настаивать учёные, в любом научном открытии нет ничего ни хорошего, ни плохого.
There never was a good war nor a bad peace.
Никогда не было ни хорошей войны, ни плохого мира.
I don't know, nor do I care.
Я не знаю, и мне безразлично.
I don't know, nor do I care.
Я не знаю, и мне всё равно.
I neither drink nor smoke.
Не пью и не курю.
It's neither good nor bad.
Это ни хорошо ни плохо.
It is neither good nor bad.
Это ни хорошо ни плохо.
It is neither good nor bad.
Это не хорошо и не плохо.
I have neither seen nor heard of such a thing.
Я никогда не видел и не слышал нечто подобное.
I have neither seen nor heard of such a thing.
Я никогда не видел и не слышал ничего подобного.
I have neither seen nor heard of such a thing.
Я такого и видом не видывал, и слыхом не слыхивал.

Субтитры из фильмов

Hello, guv'nor.
Приветствую, шеф.
Boy, you know neither the world nor the women.
Парень, ты не знаешь жизни, а больше всего женщин.
Cripes, Gov'nor. the Evil Spirit is at it again!
Вот те на, Хозяин. снова этот Злой Дух!
The play that follows is neither comedy nor drama.
Последующая пьеса - ни комедия, ни драма.
Neither you nor anyone.
Ни тебя, ни другого.
Nor do you.
Так же, как и Вы.
They have neither money nor bread and they are going on foot to find work.
У них нет ни хлеба, ни денег, они передвигаются пешком в поисках работы.
Nor wrongdoers be rewarded. I have been instructed. To deliver the highest school honors.
Меня проинструктировали, что я должен вручить высшую школьную награду за усердие, поведение и талант мсье Шарлеману де Латур-Латуру.
I'm afraid I have no answer for you, nor for anyone.
Боюсь, что не смогу ответить ни Вам, ни кому либо вообще.
Nor am I!
И я тоже!
Nor have your eyes.
Твои глаза такие же.
Nor has your smile.
Твоя улыбка та же.
Nor were we under the shell fire of grenades. and still we are soldiers.
И не летели в нас гранаты. Мы, все же не смотря на это - солдаты!
According to your command, my Leader, a youth stands here. a youth that knows neither class nor caste.
Согласно вашему распоряжению, мой Фюрер, молодежь стоящая здесь. это молодежь которая не знает ни классов, ни каст.

Из журналистики

This did not happen, because neither the Western Allies nor the Soviet Union supported it.
Этого не произошло, потому что ни западные союзники, ни Советский Союз их не поддержали.
This is neither a correct description nor a useful terminology for terrorist acts, which are more correctly described as criminal.
Это не является ни правильным описанием, ни полезным термином для обозначения террористических актов, которые более правильным было бы назвать криминальными действиями.
But neither improved competitiveness, nor reduction of total debt, can be achieved overnight.
Но ни повышения конкурентоспособности, ни сокращения общего долга невозможно добиться мгновенно.
But a cultural heritage should not be maintained everywhere, nor should it ignore cost.
Однако культурное наследие не должно сохраняться повсеместно, также следует учитывать и стоимость таких проектов.
By the IMF's logic, neither aid nor tax revenues should be included in budgets.
По логике МВФ ни помощь, ни доходы от налогов не следует включать в бюджет.
Despite her charisma, Park is neither a Sarah Palin nor an Eva Peron.
Несмотря на свою харизму, Пак не является ни Сарой Пейлин, ни Эвой Перон.
Nor is inclusion of the renminbi in the SDR basket likely to provide as big a boost to the currency's internationalization as many believe.
Но и включение женьминьби в корзину СПЗ вряд ли обеспечит большое повышение интернационализации этой валюты, хотя так считают многие.
There is in fact no inherent conflict, once we understand that what matters for growth in developing countries is not the size of their trade surpluses, nor even the volume of their exports.
В действительности, мы увидим, что здесь нет никакого внутреннего конфликта, как только поймём, что экономический рост в развивающихся странах обеспечивается не размером их активного сальдо торгового баланса и даже не объёмом их экспорта.
On a global scale, neither the US nor Japan is in a position to provide significant external stimulus.
В глобальном масштабе ни США, ни Япония не способны обеспечить достаточные внешние стимулы.
Nor does time cushion anemic post-crisis recoveries from the inevitable next shock.
Не защищает время также анемичное посткризисное восстановление от неизбежного последующего потрясения.
Nor could Israel, with its overwhelming technological advantage, defeat Hezbollah in Lebanon.
Израиль со своим подавляющим технологическим преимуществом также не смог нанести поражение Хезболле в Ливане.
Neither the Soviet experience in Afghanistan in the 1980's nor NATO's today vindicates the claim that troop numbers are what matter most on the modern battlefield.
Ни опыт Советского Союза в Афганистане в 80-ых годах ХХ века, ни сегодняшний опыт НАТО не доказывают, что количество солдат является самым значимым фактором на современном поле боя.
Nor does the return of the Taliban in Afghanistan six years after their overthrow now seen too far-fetched.
Не кажется нереальным и возвращение Талибана в Афганистан через шесть лет после его свержения.
Nor does it seem likely to emulate the splintered, individualized, solitary society - and the commodified sexual revolution - that Western, self-based feminism reflects.
Оно также не пытается создать раздробленное, индивидуализованное общество одиночек - и превращённую в товар сексуальную революцию - которые отражает западный феминизм, основанный на личностном подходе.