нь | Чи | Ши | чи

ни русский

Перевод ни по-английски

Как перевести на английский ни?

ни русский » английский

nor not neither nu nae knor

Примеры ни по-английски в примерах

Как перевести на английский ни?

Простые фразы

Я не буду вас сегодня больше ни о чем спрашивать.
I won't ask you anything else today.
Сегодня я тебя больше ни о чём не спрошу.
I won't ask you anything else today.
Что бы я ни сделал, она говорит, что я мог бы сделать это лучше.
Whatever I do, she says I can do better.
Математическая истина не является ни простой, ни сложной - она просто есть.
A mathematical truth is neither simple nor complicated; it is.
Математическая истина не является ни простой, ни сложной - она просто есть.
A mathematical truth is neither simple nor complicated; it is.
Математики - как французы: что им ни скажешь - переводят на свой собственный язык и превращают в нечто совершенно другое по смыслу.
Mathematicians are like French people: whatever you tell them they translate it into their own language and turn it into something totally different.
Ты сказал, что мне ни за что не победить?
Did you say that I could never win?
Ни в коем случае!
No way!
Ни в коем случае.
No way!
Ни за что!
No way!
Там не было ни одной живой души.
There was not a bloody soul.
Куда бы Вы ни пошли, Вам везде будут рады.
Wherever you go, you'll be welcomed.
Куда бы ты ни пошёл, тебе будут рады.
Wherever you go, you'll be welcomed.
Куда бы ты ни пошла, тебе будут рады.
Wherever you go, you'll be welcomed.

Субтитры из фильмов

И они ни за что тебя не увидят. - Не-не, вообще не увидят.
No, no, they wouldn't see me at all.
Ник всегда твердит, чтобы никто из нас не связывался с арахисовым бизнесом. И я ни за что не предам Ника за поцелуй в щёчку на вшивые семь секунд.
Nick's always told us none of us can get involved with the peanut racket, and there's no way I'm going to betray Nick for a kiss on the cheek for a lousy seven seconds.
Похоже на парящие деньги. Было приятно иметь с тобой дело, где б ты ни был.
Looks like the money's floating.
Но эта хрень с тампонами ни фига не смешная.
But this tampon shit, it's not so fucking funny.
С которым он ни хрена не расставался. Это убьёт его.
Which he never fucking does.
Ты же у нас всегда прав. Так что если с ними сейчас что-то случится, я здесь ни при чём.
So, if something were to happen to them now, it couldn't have anything to do with me.
Потому что ты ни при чём.
Because you are innocent.
Что б это ни было, оно того не стоит.
What's going on? Whatever it is, it's, it's not worth it.
Они играют грязно. Поэтому иногда кажется, что тем, кто играет по всем правилам, ни фига не выиграть.
They play dirty, which is why sometimes it seems like it's damned near impossible for rule-abiding kids to win.
Лучше ни во что не вмешиваться.
Best not to get involved.
И я не видел ни одного верблюда.
Haven't seen so much as a camel.
Ни в судьбу, ни в рок, ни в карму, ни в заклинания, ни в проклятия.
No destiny, no fate, no karma, no spells, no curses.
Ни в судьбу, ни в рок, ни в карму, ни в заклинания, ни в проклятия.
No destiny, no fate, no karma, no spells, no curses.
Ни в судьбу, ни в рок, ни в карму, ни в заклинания, ни в проклятия.
No destiny, no fate, no karma, no spells, no curses.

Из журналистики

Этого не произошло, потому что ни западные союзники, ни Советский Союз их не поддержали.
This did not happen, because neither the Western Allies nor the Soviet Union supported it.
Этого не произошло, потому что ни западные союзники, ни Советский Союз их не поддержали.
This did not happen, because neither the Western Allies nor the Soviet Union supported it.
Это не является ни правильным описанием, ни полезным термином для обозначения террористических актов, которые более правильным было бы назвать криминальными действиями.
This is neither a correct description nor a useful terminology for terrorist acts, which are more correctly described as criminal.
Это не является ни правильным описанием, ни полезным термином для обозначения террористических актов, которые более правильным было бы назвать криминальными действиями.
This is neither a correct description nor a useful terminology for terrorist acts, which are more correctly described as criminal.
Но ни повышения конкурентоспособности, ни сокращения общего долга невозможно добиться мгновенно.
But neither improved competitiveness, nor reduction of total debt, can be achieved overnight.
Но ни повышения конкурентоспособности, ни сокращения общего долга невозможно добиться мгновенно.
But neither improved competitiveness, nor reduction of total debt, can be achieved overnight.
Но он ни разу этого не сделал.
He never did.
Это одни из беднейших домашних хозяйств в мире и, как это ни странно, также одни из самых голодных, несмотря на то, что они производят продукты питания.
These are some of the poorest households in the world, and, ironically, some of the hungriest as well, despite being food producers.
Не должно быть ни малейшего сомнения, что изменения климата составляют один из самых больших факторов риска для жизнеспособности видов.
There can be little doubt that climate change poses one of the greatest risks to species' viability.
Таким образом, как израильтяне, так и палестинцы разделяют подсознательный страх - а для кого-то это и вера - что ни одна из сторон не имеет намерения соглашаться с правом другой стороны на свою собственную страну.
In this way, both the Israelis and the Palestinians share a secret fear - for some, a belief - that each has no intention of accepting the other's right to a country of their own.
По логике МВФ ни помощь, ни доходы от налогов не следует включать в бюджет.
By the IMF's logic, neither aid nor tax revenues should be included in budgets.
По логике МВФ ни помощь, ни доходы от налогов не следует включать в бюджет.
By the IMF's logic, neither aid nor tax revenues should be included in budgets.
Все же ни одно из них не действует по тому же принципу в других областях.
Yet none of them act on that principle in other areas.
Я полагаю, что каждая из стран сама должна решать те вопросы, которые не влияют на остальных ни явно, ни существенно.
I believe that every member state should administer those policies that do not directly and significantly affect other member states.