r | o | yr | wr
A1

or английский

или

Значение or значение

Что в английском языке означает or?
Простое определение

or

A word used to link two alternative choices. Would you like tea or coffee?

OR

операционная, хирургическое отделение (= operating room) a room in a hospital equipped for the performance of surgical operations great care is taken to keep the operating rooms aseptic Орегон (= Oregon) a state in northwestern United States on the Pacific

Перевод or перевод

Как перевести с английского or?

Синонимы or синонимы

Как по-другому сказать or по-английски?

Примеры or примеры

Как в английском употребляется or?

Простые фразы

You never have class or what?!
У тебя вообще не бывает занятий или что?
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.
Мы должны учиться жить вместе как братья или погибать вместе как дураки.
It's quite difficult to master French in 2 or 3 years.
Довольно сложно выучить французский за 2-3 года.
Are you for or against abortions?
Ты за или против абортов?
If you know that something unpleasant will happen, that you will go to the dentist for example, or to France, then that is not good.
Если знаешь, что должно произойти нечто неприятное, например поход к врачу или поездка во Францию, то это нехорошо.
Generally, who visits their parents more, sons or daughters?
Кто как правило чаще навещает родителей, сыновья или дочери?
Every man's work, whether it be literature or music or a picture or architecture or anything else, is always a portrait of himself.
Всякая человеческая работа, будь то литература, или музыка, или живопись, или архитектура, или ещё что-нибудь - это всегда портрет самого себя.
Every man's work, whether it be literature or music or a picture or architecture or anything else, is always a portrait of himself.
Всякая человеческая работа, будь то литература, или музыка, или живопись, или архитектура, или ещё что-нибудь - это всегда портрет самого себя.
Every man's work, whether it be literature or music or a picture or architecture or anything else, is always a portrait of himself.
Всякая человеческая работа, будь то литература, или музыка, или живопись, или архитектура, или ещё что-нибудь - это всегда портрет самого себя.
Every man's work, whether it be literature or music or a picture or architecture or anything else, is always a portrait of himself.
Всякая человеческая работа, будь то литература, или музыка, или живопись, или архитектура, или ещё что-нибудь - это всегда портрет самого себя.
You look tired. You ought to rest for an hour or two.
Ты выглядишь уставшим. Тебе необходимо отдохнуть час или два.
You look tired. You ought to rest for an hour or two.
Ты выглядишь уставшей. Тебе необходимо отдохнуть час или два.
Are you for or against his idea?
Ты за или против его идеи?
Are you for or against his idea?
Вы за или против его идеи?

Субтитры из фильмов

But the hardest thing to get past the screws is peanuts, or anything that contains peanuts, or anything that even MAY contain peanuts.
Но труднее всего пронести через пост арахис, или то, что содержит арахис, и даже то, что в принципе может содержать арахис.
But the hardest thing to get past the screws is peanuts, or anything that contains peanuts, or anything that even MAY contain peanuts.
Но труднее всего пронести через пост арахис, или то, что содержит арахис, и даже то, что в принципе может содержать арахис.
You know, in case a teacher sees or something. But you got this invisibility ring, right?
Сам знаешь, что будет, если училка увидит.
Maybe to adults it looks like we're just running around, playing whatever we want to, wherever we want to, running all around the yard, willy-nilly without barriers or boundaries.
Взрослым наверно кажется, что мы просто наворачиваем круги, играем во всё подряд, бегаем где хотим по всему двору сломя голову без барьеров и границ.
Maybe they're hoping to find buried treasure someday or something.
Может хотят откопать клад или типа того.
Not that I care where Mary is or anything.
Не то чтоб меня особо волновала Мэри и всё такое.
Or a T-Rex.
Или тирекс.
Oooh, sorry. So. so did she agree or not?
В итоге. она согласилась или нет?
Someone from the embassy - Amnesty or someone.
Кто-нибудь из посольства - посол или ещё кто.
They're some kind of militia or something, aren't they?
Какие-нибудь повстанцы, да?
Or a wet willy?
А пальцем в ухо?
Tell you what, why don't we see if they can organise basket weaving classes or something?
Давайте, может, тогда организуем кружок плетения корзин, например?
Or stay?
Или останемся.
I don't know, the universe conspiring against us or something.
Не знаю. Как будто вселенная сговорилась против нас.

Из журналистики

Today, with interest rates near or at record lows in many countries, it is relatively cheap to speculate in gold instead of investing in bonds.
Сегодня, когда процентные ставки во многих странах достигли рекордно низкого уровня или приближаются к нему, спекуляция на золоте является довольно недорогой, в отличие от инвестирования в облигации.
If you are a high-net-worth investor, a sovereign wealth fund, or a central bank, it makes perfect sense to hold a modest proportion of your portfolio in gold as a hedge against extreme events.
Лицам с крупным чистым капиталом, независимым сберегательным фондам и центральным банкам будет разумно держать небольшую часть своего портфеля в золоте в качестве резерва на случай чрезвычайных событий.
At the start of the crisis, many people likened it to 1982 or 1973, which was reassuring, because both dates refer to classical cyclical downturns.
В самом начале кризиса многие сравнивали его с 1982 или с 1973 годами, что являлось некоторым утешением, поскольку обе даты относятся к примерам классического циклического спада.
The tendency is either excessive restraint (Europe) or a diffusion of the effort (the United States).
Общие тенденции сводятся либо к чрезмерному ограничению (Европа), или рассредоточению усилий (США).
Similar demands were heard all over Europe, where the anti-Nazi or anti-fascist resistance was often led by leftists, or indeed Communists, and prewar conservatives were frequently tainted by collaboration with fascist regimes.
Аналогичные требования были слышны по всей Европе, где во главе антинацистских или антифашистских сопротивлении часто стояли левые, или действительно Коммунисты, и довоенные консерваторы часто были запятнаны сотрудничеством с фашистскими режимами.
Similar demands were heard all over Europe, where the anti-Nazi or anti-fascist resistance was often led by leftists, or indeed Communists, and prewar conservatives were frequently tainted by collaboration with fascist regimes.
Аналогичные требования были слышны по всей Европе, где во главе антинацистских или антифашистских сопротивлении часто стояли левые, или действительно Коммунисты, и довоенные консерваторы часто были запятнаны сотрудничеством с фашистскими режимами.
A climate of fear has made life hard for anyone who looks suspicious or acts suspiciously, notably for Muslims.
Атмосфера страха усложнила жизнь для всех, кто выглядит или ведет себя подозрительно, особенно для мусульман.
Any train accident or airplane crash is now at first suspected of being an act of terrorism.
В любом железнодорожном происшествии или случае падения самолета сначала подозревают террористический акт.
It did not herald a new era of international relations in which terrorists with a global agenda prevailed, or in which such spectacular terrorist attacks became commonplace.
Они не провозгласили новую эру в международных отношениях, в которой террористы являлись бы основным вопросом на повестке дня, или в которой такие масштабные теракты стали бы обычным делом.
It is worth noting that the people who went into the streets of Cairo and Damascus calling for change were not shouting the slogans of Al Qaeda or supporting its agenda.
Стоит отметить, что люди, которые вышли на улицы Каира и Дамаска, требуя перемен, не выкрикивали лозунги Аль-Каиды и не поддерживали ее взгляды.
Weak governments can be made stronger; governments that tolerate or support terrorism must be held accountable.
Слабые правительства могут быть сделаны сильнее, правительства, которые терпят или поддерживают терроризм, должны привлекаться к ответственности.
Alas, there is no single or silver bullet.
Увы, не существует единого решения этой проблемы.
Terrorism must lose its legitimacy among those who have historically supported or tolerated it before it will lose its potency.
Терроризм должен потерять свою легитимность среди тех, кто исторически поддерживал или поощрял его, прежде чем он окончательно сдаст свои позиции.
With mutual recognition, the EU and the US would accept each other's standards or conformity-assessment procedures, allowing firms to adhere to the less stringent requirements in each area.
В случае взаимного признания, как ЕС, так и США будут принимать стандарты партнера, или процедуры оценки соответствия требованиям, позволяя фирмам придерживаться менее строгих требований в каждой области.