B1

pollution английский

загрязнение

Значение pollution значение

Что в английском языке означает pollution?
Простое определение

pollution

Pollution is when bad or harmful things are put into the environment. Nobody visits the river any more because of all the pollution. Pollution is the state of being polluted.

pollution

загрязнение undesirable state of the natural environment being contaminated with harmful substances as a consequence of human activities загрязнение (= contamination) the act of contaminating or polluting; including (either intentionally or accidentally) unwanted substances or factors (= befoulment) the state of being polluted

Перевод pollution перевод

Как перевести с английского pollution?

Синонимы pollution синонимы

Как по-другому сказать pollution по-английски?

Примеры pollution примеры

Как в английском употребляется pollution?

Простые фразы

Because of the problem of air pollution, the bicycle may some day replace the automobile.
Из-за проблемы загрязнения воздуха, велосипеды, возможно, однажды заменят автомобили.
How to deal with environmental pollution is a serious matter.
Что делать с загрязнением окружающей среды - это серьёзный вопрос.
Students took the lead in the campaign against pollution.
Студенты возглавили кампанию против загрязнения.
We must rescue the environment from pollution.
Мы должны спасти окружающую среду от загрязнения.
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
Загрязнение катастрофически сказывается на экологии региона.
Pollution is damaging our earth.
Загрязнение вредит нашей земле.
Our cities create serious pollution problems.
Наши города создают серьёзные проблемы, связанные с загрязнением.
This district is notorious for air pollution.
Этот район печально знаменит загрязнением воздуха.
This village is free from air pollution.
В этой деревне нет загрязнения воздуха.
The lecturer spoke on pollution problems.
Лектор рассказывал о проблемах загрязнения.
Industrialization often goes hand in hand with pollution.
Индустриализация нередко идёт рука об руку с загрязнением окружающей среды.
Air pollution is a serious problem in this country.
В этой стране загрязнённость воздуха является серьёзной проблемой.
Tokyo's air pollution problem is even worse than that of New York.
Проблема загрязнения воздуха в Токио даже больше, чем в Нью-Йорке.
From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.
Из года в год проблемы загрязнения окружающей среды становятся всё более и более серьёзными.

Субтитры из фильмов

The case of a man accused of racial pollution.
Этот мужчина был обвинен в загрязнении расы.
Outside there is the worst kind of pollution I've met in years!
Снаружи - самый худший вид загрязнения, который я когда-либо встречал.
And the pollution is nasty.
А загрязнение воздуха?
What kind of a television station does a special favoring air pollution?
Ну, нет, конечно. Я согласна на осмотр.
I gotta come up with a bunch of reasons why pollution isn't so bad, or the chairman of the board's gonna get pretty upset. at me.
Я. это тоже ожидала.
Like pollution?
Сегодня я замещаю Теда Бакстера.
Look at that pollution.
Такое загрязнение окружающей среды.
And, quite frankly, I've adopted most of the ways. Talk about pollution.
Только и говорят о загрязнении атмосферы.
You can say good-bye to air pollution, commuting, high prices, rising taxes, and cold, depressing winters.
Вы можете распрощаться с загрязнением воздуха, счетами за электричество, высокими ценами, повышением налогов и с холодными и мрачными зимами.
Back on Earth, tens of thousands of people die every day - traffic accidents, suicides, pollution, epidemics.
На Земле, десятки тысяч людей умирают ежедневно - дорожные происшествия, самоубийства, загрязнения, эпидемии.
The bomb and pollution, for instance.
Атомная бомба, загрязнение окружающей среды.
Let us rejoice that pollution will soon be banished from the waters of this river, and that there will soon be no -.
Возрадуйтесь, сограждане, ибо в наших реках не будет больше грязи, и в скором времени.
What place could be more peaceful to wait for the end from pollution and overpopulation?
Какое место может быть более подходящим для ожидания конца света от загрязнений и перенаселенности?
Don't they realise the pollution it will cause?
Разве они не понимают, какие это повлечет загрязнения?

Из журналистики

Meanwhile, the local population has remained impoverished and beset by diseases caused by unsafe air, poisoned drinking water, and pollution in the food chain.
В тоже время местное население остается доведенным до состояния крайней нищеты и страдает от болезней, вызванных опасным воздухом, отравленной питьевой водой и загрязнением пищевой цепи.
Pollution is a global externality of enormous proportions.
Загрязнение носит глобальный характер, его размер колоссален.
This does not mean an increase in overall taxation, but simply a substitution in each country of a pollution (carbon) tax for some current taxes.
Это не означает, что общая сумма налогов должна увеличиться, просто каждая страна должна заменить некоторые из действующих налогов налогом на загрязнение (на углерод).
It makes much more sense to tax things that are bad, like pollution, than things that are good, like savings and work.
Облагать налогами то, что плохо, например загрязнение - в этом намного больше смысла, чем облагать то, что хорошо, например, сбережения и работу.
America in the 1960's enacted programs to rebuild poor communities, to fight air and water pollution, and to ensure health care for the elderly.
В 1960-х гг. в Америке начались программы по восстановлению бедных сообществ, по борьбе с загрязнением воды и воздуха и по обеспечению престарелых услугами здравоохранения.
Two and a half million people will die because of indoor and outdoor air pollution.
Два с половиной миллиона людей погибнут от загрязнения воздуха в помещениях и окружающей среде.
Should we make air pollution our top priority?
Должны ли мы сделать загрязнение воздуха нашим главным приоритетом?
Maybe we will end up helping the world more by focusing on air pollution, education, or the condition of women.
Может быть, мы лучше поможем миру, сосредоточив внимание на загрязнении воздуха, образовании или положении женщин.
Sooty pollution from indoor fires claims several million lives each year, so reducing black carbon would be a life-saver.
Загрязнение сажей от сжигания внутри домов уносит несколько миллионов жизней каждый год, таким образом, уменьшение выбросов сажи сможет спасти жизни.
This would have a significant cooling impact on the planet, and would save 200,000 lives from pollution.
Это может оказать значительный охлаждающий эффект на планету, а также сможет сохранить жизни 200000 человек, которые в противном случае умрут от последствий загрязнения.
But it will no longer be able to condemn the US for not signing environmental treaties, or point a finger at China for its massive output of pollution.
Но она больше не сможет осудить США за отказ подписать договоры об охране окружающей среды или указать пальцем на Китай и обвинить его в грандиозных выбросах загрязняющих веществ в атмосферу.
Foreign journalists with hand-held air pollution detectors have been popping up on street corners checking levels of soot and dust.
Иностранные журналисты с ручными детекторами уровня загрязнения воздуха заполонили Пекинские закоулки, проверяя уровень копоти и пыли.
Only time will tell if all these measures will bring air pollution down to acceptable levels.
Только время покажет, приведут ли все эти меры к снижению загрязнения воздуха до приемлемых уровней.
Attempts to shave costs by economizing on energy use reduce pollution.
Попытки сократить затраты, экономя на использовании энергии, уменьшают загрязнение окружающей среды.

Возможно, вы искали...