proverbial английский

общеизвестный, вошедший в пословицу

Значение proverbial значение

Что в английском языке означает proverbial?

proverbial

of or relating to or resembling or expressed in a proverb he kicked the proverbial bucket the proverbial grasshopper общеизвестный, пресловутый widely known and spoken of her proverbial lateness the proverbial absentminded professor your proverbial dizzy blonde

Перевод proverbial перевод

Как перевести с английского proverbial?

Синонимы proverbial синонимы

Как по-другому сказать proverbial по-английски?

Примеры proverbial примеры

Как в английском употребляется proverbial?

Субтитры из фильмов

That's all I know, except they say she's as cold as the proverbial icicle.
Насколько я слышал, у нее очень жесткий характер.
Or are you the proverbial monkey that fell from the tree?
Или ты как та пресловутая обезьяна, что упала с дерева?
I doubt if it's the proverbial heart of gold.
И не уверен, что золотое сердце.
You can always put your key under the proverbial mat.
На крайний случай всегда есть коврик.
Well, Jim, with the exception of a slight bruise or two, our captain is as healthy as a proverbial horse.
Джим, за исключением нескольких синяков, наш капитан здоров, как бык.
This is rather like looking for the proverbial needle in the proverbial.
Это очень похоже на поиски иголки из поговорки.
This is rather like looking for the proverbial needle in the proverbial.
Это очень похоже на поиски иголки из поговорки.
This one, ladies and gentlemen, is the proverbial IT!
Это, леди и джентельмены, и есть Черный День!
Tom and I got the proverbial fat to chew.
Нам с Томом надо кое-что тут обсудить.
Diane, it's 11:55 p.m., approximately 19 hours since the shooting incident which nearly caused me to make a premature purchase of the proverbial farm.
Даяна, 11:55 вечера, почти 19 часов с момента, когда в меня стреляли, что едва не переселило меня из моего номера в куда более тесную, деревянную обитель.
I've removed the proverbial thorn from your paw.
Я вытащил колючку из твоей лапы - всё как в той поговорке.
I was rude to every one of you. And you saved my life when you could have. just left me to fry. like the proverbial pancake that I am.
Я был так груб к вам, а вы спасли мне жизнь а могли бы оставить поджариваться в огне как блинчик.
Because I know. I know where the proverbial body is buried.
Потому что я знаю, где он похоронил тело.
He's the perfect one to suckle at my proverbial teat.
Он достоин быть вскормленным моей пресловутой грудью.

Из журналистики

While each of these shocks may not qualify as the proverbial tipping point, the combination and the context are disconcerting, to say the least.
Хотя каждое из этих потрясений не может квалифицироваться как пресловутый переломный момент, комбинация и контекст приводят в замешательство, если не сказать больше.
When Russia defaulted in August 1998, and investors began to bolt emerging markets, the U.S. and IMF decided to loan Brazil the proverbial rope to hang itself.
А когда в августе 1998 г. разразился кризиз в России, и инвесторы побежали с развивающихся рынков, США и МВФ решили, говоря словами пословицы, одолжить Бразилии веревку, чтобы она повесилась.
Many central bankers are like the proverbial general who plans to fight the last war.
Многие банкиры центральных банков похожи на генерала из пословицы, который строит планы сражений, похожих на сражения последней войны.
Like the proverbial bus driver fixated on what is happening in his rear view mirror rather than watching what is in front of him, too many bond analysts focus on historical economic data as the key determinant of future performance.
Будто водитель автобуса, который больше увлечен тем, что видит в окне заднего вида, чем происходящим прямо перед ним, слишком многие аналитики фокусируются на исторических данных в качестве главной основы для прогнозов.
But could such an approach really be the proverbial silver bullet for Greece's crisis?
Но может ли эта мера действительно стать волшебной серебряной пулей для греческого кризиса?
Moreover, the Kurds are the proverbial dog that hasn't yet barked.
Плюс своего веского слова еще не сказали курды.
The technical questions are complex, and the proverbial devil really is in the countless details.
Технические вопросы сложны, и пресловутый дьявол действительно кроется в бесчисленных деталях.
But it is far from clear whether the proverbial horse led to water will actually drink.
Однако все еще не ясно, станет ли конь, приведенный к воде, пить ее.
It was the proverbial match thrown by a careless smoker into a parched forest.
Это была словесная спичка, брошенная неосторожным курильщиком в сухой лес.
If Pakistan's history is any indicator, his decision to impose martial law may prove to be the proverbial straw that breaks the camel's back.
Если судить по пакистанской истории, его решение установить военное положение может оказаться той самой последней каплей из пословицы, которая переполнит чашу терпения народа.
Even the country's proverbial inequality is beginning to shrink, albeit slowly, and lower-middle-class living standards are finally rising to where they should have been a decade ago.
Даже пресловутое неравенство в стране начинает сокращаться, хотя и медленно, и уровень жизни низшего и среднего класса, наконец, приближается к тому, что должно было быть еще десять лет назад.
That intervention became the proverbial snowball that set off an avalanche.
Это вмешательство сыграло роль снежного кома, с которого началась лавина.
Like the heat beneath the proverbial boiling frogs, the level of surveillance in Western democracies has been ratcheted up slowly - but far faster than citizens can respond.
Уровень слежки в западных демократических странах повышается хоть и медленно, но куда быстрее, чем граждане могут на это отреагировать.
If a proverbial Martian were watching the flow of electrons between East Asia and North America, he would probably notice robust two-way traffic.
Если бы воображаемые марсиане наблюдали за потоком электронов между Восточной Азией и Северной Америкой, они бы, вероятно, увидели четкое двухстороннее движение.

Возможно, вы искали...