know | knows | town | snow
B1

known английский

известный

Значение known значение

Что в английском языке означает known?
Простое определение

known

If something is known, people know about it; it is famous. It is a known fact that water freezes at 0°C. She is known for all the volunteer and charity work that she does.

known

In algebra, a variable or constant whose value is already determined. Any fact or situation which is well-researched or familiar.

known

известный apprehended with certainty a known quantity the limits of the known world a musician known throughout the world a known criminal

Перевод known перевод

Как перевести с английского known?

Синонимы known синонимы

Как по-другому сказать known по-английски?

Примеры known примеры

Как в английском употребляется known?

Простые фразы

The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.
Прошлое можно только знать, но не изменять. Будущее можно только изменять, но не знать.
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.
Прошлое можно только знать, но не изменять. Будущее можно только изменять, но не знать.
A known mistake is better than an unknown truth.
Лучше известное заблуждение, чем неизвестная истина.
Had I known your telephone number, I would have called you.
Если бы я знала твой номер телефона, я бы тебе позвонила.
Mr Hashimoto is known to everyone.
Мистера Хашимото все знают.
The known must be separated from the unknown.
Известное нужно отделить от неизвестного.
Ever since we've been wearing clothes, we haven't known one another.
Мы не знаем друг друга с тех пор как начали носить одежду.
The cause of the fire is not known.
Причина возгорания неизвестна.
The cause of the fire is not known.
Причина пожара неизвестна.
The cause of the fire was known.
Причина пожара была известна.
The following passage is a quotation from a well-known fable.
Следующий отрывок - цитата из известной басни.
At last, the truth became known to us.
В конце концов, нам стала известна правда.
At last, the truth became known to us.
В конце концов, мы узнали правду.
At last, the truth became known to us.
В конце концов, нам открылась правда.

Субтитры из фильмов

Look, I know that this is sudden, and we haven't known each other that long.
Послушай, я понимаю, что это неожиданно, и мы не так долго знаем друг друга.
Richard Kind is a 59-year-old actor, best known for his role in Spin City.
Ричард Кайнд 59-летний актер, известный по своей роли в Спин-Сити.
These are just Braxton Hicks contractions. More generally known as a false alarm.
Это схватки Брэкстона-Хикса, больше известные как ложная тревога.
I can reveal what I have known from the beginning, that Calvin Roberts and Sarah Lane will succeed me together as co-leaders of the movement and guardians of The Light.
Кэлвин Робертс и Сара Лейн станут моими преемниками, возглавив движение и став Стражами Света.
Should have known.
Ну, конечно.
I have personally known a very nervous young woman who often walked in her sleep.
Я был знаком с одной весьма ранимой девушкой, которая гуляла во сне.
Today it is not the Devil, but rather a famous actor, a popular clergyman or a well-known doctor, who disturbs the calm of the night.
Сейчас это уже не Дьявол, а известный актёр, духовное лицо или врач, который также может нарушать ночной покой.
You're the only mother I've ever known.
Вы были мне матерью, которую я не знала.
It is known that Basanow took a trip to the mountains with his wife a few days ago, from which neither of the two returned.
Известно только, что Базанов со своей женой отправились в путешествие в горы несколько дней назад, и из них не вернулся назад никто.
Polly, it's a well-known fact. that your uncle was drunk at the time.
Всем хорошо известно, что твой дядя был тогда пьян. И еще.
She'll be known as Orie from now on.
Теперь ее зовут Ори.
We might almost have known you were coming.
А мы словно чувствовали, что ты приедешь.
Do you think he told me anything I haven't known all along?
Вы думаете, он рассказал мне что-то новое, чего я и сам не знал?
But it's not a well-known signature.
Но это не очень известная подпись.

Из журналистики

Moreover, the alternatives to nuclear energy - and to fossil fuels - are well known and technically much more advanced and sustainable.
Более того, источники энергии, альтернативные использованию ядерной энергии, а также ископаемых видов топлива в данный момент хорошо изучены, и технически они являются более передовыми и обеспечивающими экологически устойчивое развитие.
PRAGUE - On Christmas Day last year, one of China's best-known human rights activists, the writer and university professor Liu Xiaobo, was condemned to 11 years in prison.
Прага. В прошлом году на Рождество один из самых знаменитых китайских борцов за права человека, писатель и профессор университета Лю Сяобо был приговорен к 11 годам лишения свободы.
The magnitude of the fiscal adjustment effort being demanded of Greece is now well known.
Объемы усилий, направленных на финансовое регулирование и требующихся от Греции, сейчас хорошо известны.
The country's competitiveness problems are also well known.
Проблемы страны с конкурентоспособностью также известны.
As soon as the midwife saw that the baby was coming out feet forward, she must have known that there was little she could do to save either mother or baby.
Как только акушерка увидела, что ребенок выходит ножками вперед, она должна была знать, что она мало может сделать для спасения матери или ребенка.
He played on Germany's well-known and respectable pacifist feelings.
Он сыграл на хорошо известных и уважаемых в Германии пацифистских настроениях.
Ashcroft is much less known internationally than Secretary of Defense Donald Rumsfeld, but he is an even match in arousing dislike for the US among those who do know him.
Эшкрофт намного менее известен в мире, чем Министр Обороны Дональд Рамсфелд, но он под стать ему в пробуждении неприязни к Соединенным Штатам среди тех, кто его знает.
Yet Iran may already see itself as victorious, with the current Iraqi government friendlier than any the Iranians have ever known.
И все же Иран, возможно, уже видит себя победителем, притом что сегодняшнее иракское правительство дружелюбнее, чем любое другое, которое когда-либо знали иранцы.
Since the 1970's, Latin American countries have experienced, on average, 1.6 balance of payments crises per decade; some of the better known include the Mexican crisis of 1994-95, the Brazilian crisis of 1999, and the Argentine crisis of 2001-2002.
С 70-ых годов ХХ века латиноамериканские страны переживали в среднем 1,6 кризисов платёжного баланса в десятилетие; некоторые из самых известных: мексиканский кризис 1994-1995 гг., бразильский кризис 1999 г. и аргентинский кризис 2001-2002 гг.
The teenagers' plans simply reflect a sad reality: these pupils are the second generation that has not known anything but war.
Планы этих подростков просто отражают горькую реальность: эти школьники являются вторым поколением, которое не видело и не знает ничего, кроме войны.
The idea is basic and well known.
Идея проста и хорошо известна.
In the other half of the known planet, scientists were punished, even killed.
В другой части известного мира учёных всячески притесняли и даже казнили.
Most scientists assume that the basics of science are known.
Большинство ученых полагают, что основы такой науки уже известны.
Chemistry and biochemistry are similarly solid -- there are some things we don't understand about the body, but it is believed that the basic machinery of how cells and molecules interact is known.
Химия и биохимия также хорошо понятны - имеются некоторые относящиеся к телу вещи, в которых мы не разобрались, но полагается, что базовые механизмы взаимодействия клеток и молекул уже известны.

Возможно, вы искали...