общеизвестный русский

Перевод общеизвестный по-английски

Как перевести на английский общеизвестный?

общеизвестный русский » английский

notorious proverbial well-known well known vulgate public notour infamous generally known commonly known common

Примеры общеизвестный по-английски в примерах

Как перевести на английский общеизвестный?

Субтитры из фильмов

Разве это не общеизвестный факт?
Isn't it common knowledge?
Я хотел сказать очень выдающийся, общеизвестный персонаж.
I was about to say a loud, flashy character.
Это общеизвестный факт бытия.
It is a common place fact of human existence.
Общеизвестный факт.
Common fact.
Мы думаем, что это у нас проблемы. общеизвестный медицинский факт - все психиатры чокнутые!
It's a well-known medical fact, all psychiatrists are barking.
Я не думаю, что это общеизвестный факт.
I really don't think it's common knowledge.
Вы считаете, что люди, занимающиеся традиционной музыкой, занимаются собирательством самой тайны, так это общеизвестный факт. Так в этой музыке полно тайн.
You'd think that these traditional music people would. would gather that mystery, you know, is a traditional fact, you know, seeing as they're all so full of mystery.
Ну, общеизвестный имидж у них довольно невинный.
Well, the public image is innocent enough.
Во-вторых, это общеизвестный факт.
This is general knowledge.
Общеизвестный факт, что к 17 годам мои родители умерли и я остался один.
It's a matter of public record that by 17, both my parents were dead leaving me alone.
Не собираюсь тратить ваше время - как вы возможно знаете, общеизвестный агент Аль-Каиды сейчас в США, и приливная волна перехватываемых разговоров довольно ясно свидетельствует -- он сюда не отдыхать приехал.
I'm not gonna waste your time- as you've probably gathered, we have a known Al Qaeda operative inside the United States, and a tidal wave of chatter that makes it pretty clear he's not here on vacation.
Что он мой отец, и ушел. Это теперь общеизвестный факт?
He just blew in, announced to Jenna that he's my dad and then took off.
Сэр, вы ведь общеизвестный скупердяй, разве нет?
Sir, you're a--a famously thrifty man, aren't you?
Это же общеизвестный факт?
This is common knowledge?

Возможно, вы искали...