puppet английский

марионетка, кукла

Значение puppet значение

Что в английском языке означает puppet?
Простое определение

puppet

A puppet is a doll or animal figure that is moved by strings. Another name for a string puppet is a marionette. A puppet is a doll or animal figure that is moved by a hand place inside it. Mr. Punch is a famous glove puppet from the "Punch and Judy" puppet show. A puppet is a doll or animal figure that is moved with long sticks. The play had a large dragon puppet with four men using long sticks to make it flap its wings. A puppet is a person whose actions are controlled by other people. The new President was simply a puppet of the army generals.

puppet

марионетка, кукла a small figure of a person operated from above with strings by a puppeteer a doll with a hollow head of a person or animal and a cloth body; intended to fit over the hand and be manipulated with the fingers (= creature) a person who is controlled by others and is used to perform unpleasant or dishonest tasks for someone else

Перевод puppet перевод

Как перевести с английского puppet?

Синонимы puppet синонимы

Как по-другому сказать puppet по-английски?

Примеры puppet примеры

Как в английском употребляется puppet?

Простые фразы

A puppet does not know that it is being controlled.
Марионетка не знает, что ею манипулируют.
This puppet is my only friend.
Эта кукла - мой единственный друг.
Australia is a puppet state.
Австралия - марионеточное государство.
This corporation is a political puppet.
Эта корпорация - политическая марионетка.
A puppet doesn't know that it is being manipulated.
Марионетка не знает, что ею манипулируют.

Субтитры из фильмов

A mere puppet like this could never touch Father's heart.
Простая кукла никогда не тронула бы его сердце.
And they think a puppet like you could sit on a throne?
И они считают, что этакая кукла может сидеть на троне?
I'll show you my puppet.
Я вам покажу моего дружка.
Well, good-bye, my puppet.
До свидания, моя. дорогая.
A puppet!
Кукла.
Little puppet made of pine, wake.
Маленькая сосновая игрушка, проснись!
Remember, Giddy, the time I tied strings on you and passed you off as a puppet?
Помнишь, Гиди, как мы привязали тебе веревочки и говорили, что ты марионетка.
A live puppet without strings.
Потрясающе, живая кукла без веревочек.
Sanshiro is like a lifeless puppet.
Сугата работал плохо, постоянно падал.
Yes, I like that puppet show because one can still find Punch there.
Да, мне нравится это представление - в нем еще можно увидеть Панча.
To become one of the kings of the Earth one has only to marry that little puppet.
Стоит только жениться на этой живой марионетке - и весь мир у твоих ног!
So I hid mine behind the curtain of a puppet stage.
Поэтому я и спрятался среди кукол.
Must I make a new puppet for the small part of me you've managed to see?
Мне что, сделать новую куклу для той части себя, которую ты увидела?
You treated me like a puppet.
Я просто марионетка в ваших руках.

Из журналистики

The Islamist governments that have emerged from the downfall of America's puppet regimes are no friends of an Iranian nuclear empire.
Исламистские правительства, которые возникли из павших американских марионеточных режимов, не являются друзьями иранской ядерной империи.
It is much more difficult to appoint a political puppet to the Board in a system of open competition than under the current scheme.
При системе открытой конкуренции назначить в совет политическую марионетку намного труднее, чем при нынешней схеме.
US actions will spark Iraqi criticism that Maliki is impotent or an American puppet, but those charges have already been made.
Действия американцев вызовут критику в Ираке, что Малики бессилен что-либо предпринять, или что он является марионеткой в руках американцев, но эти обвинения уже звучали в его адрес.
Bush's refusal to set a deadline for withdrawing troops is not taken as a sign of resolve, but as a statement of America's intent to remain in Iraq, establish a puppet regime, control the country's oil and set up permanent military bases.
Отказ Буша установить крайний срок для вывода войск воспринимается не как признак решимости, а как заявление о намерении Америки остаться в Ираке, установить марионеточный режим, контролировать нефть страны и создавать постоянные военные базы.
Unless Montenegro's Djukanovic can be prevailed upon to work with the opposition in order to strip Milosevic of power by stripping him of his puppet prime minister, elections and compromises are the way to a democratic Serbia.
До тех пор, пока черногорца Джукановича не уговорят работать вместе с оппозицией для того, чтобы отстранить Милошевича от власти, лишив его марионеточного премьер-министра, выборы и компромиссы остаются путем к демократической Сербии.
In South Africa, the creators asked for - and got - a puppet that was an HIV-positive child, since acceptance of such kids was a lesson that local educators told the New York team they needed to teach.
В Южной Африке создатели попросили - и получили - куклу, которая была ВИЧ-положительным ребенком, так как восприятие таких детей было уроком, который надо было освоить, как сказали местные воспитатели нью-йоркской команде.
For nearly 100 years, first the British empire and then the US manipulated Middle Eastern governments, launched coups, bought puppet regimes, and supported wars, with the main purpose of controlling the region's oil flows.
На протяжении около 100 лет сначала Британская империя, а затем США манипулировали правительствами Ближнего Востока, организовывали путчи, покупали марионеточные режимы и поддерживали войны с главной целью - контролировать нефтяные потоки в регионе.
The key to oil security is peace, not military occupation and puppet regimes.
Ключ к нефтяной безопасности - мир, а не военная оккупация и марионеточные режимы.
What if the supposed puppet starts to pull the strings?
Что если воображаемая марионетка начнет дергать за веревочки?
Soon after, the idea of establishing a puppet regime in Warsaw took root.
Вскоре после этого была реализована идея установления в Варшаве марионеточного правительства.
To dismiss Medvedev as a mere Putin puppet, a constitutional bridge between Putin's second and third presidential terms, would be both unfair and wrong.
Отвергнуть Медведева как простую марионетку Путина, конституционный мост между вторым и третьим президентским сроком Путина, было бы несправедливо и неправильно.
But once there was a real Che Guevara: he is less well known than the fictional puppet that has replaced reality.
Но когда-то жил настоящий Че Гевара: он менее известен, чем вымышленная марионетка, которая заменила действительность.
Both joined the Resistance when France was a Nazi puppet state, and both called for Algerian independence after France regained its sovereignty.
Оба присоединились к Оппозиции, когда Франция была Нацистским марионеточным государством, и оба призывали к независимости Алжира после того, как Франция восстановила свой суверенитет.

Возможно, вы искали...