purchaser английский

покупатель

Значение purchaser значение

Что в английском языке означает purchaser?

purchaser

покупатель, покупательница (= buyer) a person who buys

Перевод purchaser перевод

Как перевести с английского purchaser?

Синонимы purchaser синонимы

Как по-другому сказать purchaser по-английски?

Примеры purchaser примеры

Как в английском употребляется purchaser?

Субтитры из фильмов

The government does not regard me as a purchaser.
Государство не считает меня покупателем.
This property and all it contains, lock, stock and barrel, will be turned over to the lucky purchaser at the time of sale.
Эта собственность, и все, что на ней находится: инструмент, скот, бочки,- будет передано покупателю в момент продажи.
You are the major purchaser of our national product. which is cocaine.
Вы - главный потребитель нашего национального продукта, коим является кокаин.
Whereas I, I have discovered that the purchaser of the poison dart was a man. - It can't have been.
А я узнал, что дротик приобрел мужчина.
When McDonald's is the largest purchaser of ground beef in the United States and they want their hamburgers to taste, everywhere, exactly the same, they change how ground beef is produced.
Поскольку МакДональдс является крупнейшим потребителем мясного фарша в США и они хотят чтобы их гамбургеры в каждом городе были абсолютно одинаковы на вкус они изменяют схему производства фарша.
The McDonald's corporation is the largest purchaser of potatoes and one of the largest purchasers of pork, chicken, tomatoes, lettuce, even apples.
Корпорация МакДональдс является крупнейшим потребителем картофеля, и одним из главных потребителей свинины, курятины, томатов, капусты и даже яблок.
I don't know, you don't know, because there's no place you can go and find out whether your company is a purchaser - of these types of products.
Я не знаю, вы не знаете, потому что нет места, куда можно прийти и узнать, является ли Ваша компания покупателем этого типа страховок.
Harry Winston knew monsieur Bass was the original purchaser.
Гарри Уинстон знал, что господин Басс был первоначальным покупателем.
If, in the course of a professional transaction, the party whose services you've engaged makes certain warranties, are you not, as the purchaser, entitled to rely upon those warranties?
Если в случае профессионального найма, сторона, которая предоставляет услугу, дала определенные гарантии, то разве не имеете вы, как покупатель, право полагаться на данную гарантию?
Micro-etched crystal, correct second-hand movement, last purchaser's credit-card slip.
Микротравление на циферблате, плавный ход секундной стрелки, квитанция об оплате кредиткой от последнего покупателя.
It has your address, so under the poisons act, you must have the purchaser marked in your register.
Он имеет свой адрес, поэтому под яды акта, необходимо иметь покупателю помечено в ваш реестр.
After seven working days, if I don't hear back from them-- which I usually don't-- then I'm allowed by law to deliver the weapon to the purchaser.
Через семь рабочих дней, если я не получаю ответ, который я обычно не получаю, я в соответствии с законом передаю оружие покупателю.
I need to know every owner of a Chatwood safe, every purchaser of your new model and I need to know. now!
Мне нужно знать каждого владельца сейфа Чатвуда, каждого покупателя новой модели, и нужно знать. немедленно!
If they were bought locally, you might be in with a shout of people remembering the purchaser.
Если их купили где-то поблизости, у вас должно быть очередь будет из тех, кто вспомнит покупателя.

Из журналистики

And, as with effective manufacturing supply chains, the supplier and the purchaser must build a reciprocal relationship, in which they do not compete with each other, practically or economically, in the specific activities that they are performing.
И, подобно эффективным производственным цепочкам поставок, поставщик и покупатель должны выстроить взаимозависимые отношения, позволяющие им не конкурировать друг с другом, практически и экономически, в конкретной осуществляемой ими деятельности.
Without legitimacy, any purchaser will worry about the security of his property rights, which will contribute to even lower prices.
В условиях сомнительной законности такой приватизации любой покупатель будет беспокоиться по поводу гарантий своих прав собственности, что вызовет дальнейшее падение цен.
But in order to be sure of the reliability of this function, the purchaser must be convinced of the long-term valuation of the object of desire.
Однако для того, чтобы на эту функцию искусства можно было положиться, покупатель должен быть уверен в долговременной ценности желаемого объекта.

Возможно, вы искали...