пересматривать русский

Перевод пересматривать по-английски

Как перевести на английский пересматривать?

пересматривать русский » английский

revise review reconsider renegotiate reexamine revisit rethink restate reassess reappraise alembicate

Примеры пересматривать по-английски в примерах

Как перевести на английский пересматривать?

Простые фразы

Сомневаюсь, что кому-то захочется пересматривать этот фильм.
I don't think anybody would want to see that movie more than once.
Уже поздно пересматривать свою точку зрения?
Is it too late to change my mind?

Субтитры из фильмов

Просто я говорю, что многое в жизни пересматривать приходится, решать заново.
I'm just saying that I have to review many things in life, to make different decisions.
Ты ежедневно будешь пересматривать ее, и думать, как тебе повезло.
And you must watch it every day, just to see how lucky you are.
Они не хотят пересматривать свои взгляды в соответствии с фактами, если эти факты их не устраивают.
They don't alter their views to fit the facts.
Надо нормы пересматривать.
The quotas should be reviewed.
Завтра местный Совет Помилования, будет пересматривать смертную казнь Гари Гилмора.
Locally, the Board of Pardons, tomorrow, will review Gilmore's death sentence.
Затем появляется хороший человек, который изображает все мои страдания в своих фильмах, и я могу их пересматривать снова и снова.
Then a good man comes along who portrays all my suffering in his films, and I can go see them over and over again.
Я никогда не боялся пересматривать свои взгляды, профессор, и сейчас у меня есть 20 миллионов причин сделать это.
Well, I've never been afraid of reevaluating my convictions, Professor and now, well, I have 20 million reasons to do so.
Нужно пересматривать много раз!
It's necessary to see it many times!
Вы перестанете пересматривать прошлое, перестанене планировать будущее.
You stop reviewing the past, stop planning for tomorrow.
А Миранда провела еще один чудесный вечер с Тедом. и уже начала пересматривать свое мнение.
Meanwhile, Miranda spent another wonderful evening with Ted. and began to reevaluate her options.
Будут пересматривать дело заново и может выпасть любой судья и любой не станет улаживать.
The case will be drawn again and anyone could be the judge. Not anyone accepts a bribe.
Ты и не планировала пересматривать мой контракт на радио.
You had no intention of renegotiating my radio contract.
Несмотря на то, что Конституция и Билль о правах есть ничто иное, как листы бумаги с подписями это единственные контракты, которые никто не должен пересматривать.
Even though the Constitution and the Bill of Rights.. arejustpiecesofpaper with signatures on them.. they'retheonlycontractswehave that are definitely not subject.
Вместе со спадом в экономическом развитии упали иены на акции. особенно в секторе высоких технологий. где пришлось во многом пересматривать. ранее завышенные показатели. что в свою очередь привело к значительным убыткам у некоторых инвесторов.
As the economy slowed, equity prices fell, especially in the high tech sector, where previous high evaluations were being re-evaluated, resulting in significant losses in some investors.

Из журналистики

В самом деле, вера в то, что ЕС будет пересматривать условия членства Великобритании - что в том числе предполагает, что этому не будет противиться Германия - граничит с безумием.
Indeed, the belief that the EU would renegotiate Britain's membership terms - which assumes, further, that Germany would not object - borders on magical thinking.
Сейчас наступило время, когда инвесторы начали пересматривать свой портфель ценных бумаг более тщательно.
It is also time that investors started to benchmark their portfolios more appropriately.
Если антидопинговые органы действительно беспокоятся о судьбах спорта, то на них лежит обязанность вновь и вновь пересматривать фундаментальные ценности, лежащие в основе их работы.
If anti-doping authorities truly care about sports, then they have a responsibility to re-examine the basic values that underpin their work.
В то же время многие страны-экспортёры нефти вынуждены пересматривать свои планы расходов на фоне резко падающих доходов.
At the same time, many oil exporters are being forced to scale back expenditure plans in the face of sharply falling revenues.
Станет ли Моралес пересматривать законы и контракты, касающиеся огромных природных ресурсов Боливии (на что его правительство имеет безоговорочное право) таким образом, чтобы не оттолкнуть так необходимых сейчас иностранных инвесторов?
Will Morales renegotiate the laws and contracts governing Bolivia's vast natural gas reserves, as his government is rightly committed to do, in a way that does not scare away urgently needed foreign investment?
Комиссии по этике хотят установить рамки для проведения исследований, даже если их необходимо будет часто пересматривать.
Ethics commissions want to establish limits on research, even if these require frequent re-negotiation.
Следовательно, межправительственной конференции не следует пересматривать вопросы, по которым Конвенту удалось найти политические компромиссы.
The Intergovernmental Conference should therefore not re-open the main political compromises of the Convention.
Центральный банк должен иметь свое мнение (и пересматривать его в случае необходимости) о допустимом диапазоне валютного курса и должен подать сигнал, когда, по его мнению, валютный курс движется в неправильном направлении.
The central bank does need to have a view, updated over time, about the exchange rate's appropriate range, and it should signal when it thinks the currency is moving in the wrong direction.
Европейские правительства, однако, по-прежнему не желают пересматривать свои позиции по вопросу о поставках оборонительной техники Украине, а вместо этого повторяют, что дипломатическое решение является единственным вариантом.
European governments, however, remain unwilling to reconsider their position on supplying defensive equipment to Ukraine, and have instead reiterated that a diplomatic solution is the only option.

Возможно, вы искали...