wold | wound | world | mould
A1

would английский

модальный глагол

Значение would значение

Что в английском языке означает would?
Простое определение

would

Would is used to show your past plan or decision. He said he would be seeing Mr Moi in Bonn on Monday. Would is used to show that in the past you expected something to happen. It would soon be time to go home, but I didn't want to leave. It looked like it would rain soon. Would is used to show that something happened regularly in the past but not now. Every summer we would go to the lake for a few weeks. When I was in Ottawa, the snow would be so deep you couldn't walk. Would is used to talk about unreal, unlikely, or conditional situations. You wouldn't like it if you had to see it every day. If I could choose I would go to bed at about two o'clock in the morning. I think if he wanted you he would have come to you, don't you? "mathY/math equals math5x/math. If mathx/math equals two, what would mathY/math be?" "mathY/math would be ten." Would is used to ask politely for something. Would you please explain that to me? Would you mind if I had a party while you were away? Would is used to offer something politely. Would you like to go out for lunch then? Would you have some bread? Would is used to give advice. I would go back and talk to him about it. Would is used to show that something is typical, usually when you are unhappy about it. In this case, it's always stressed. He uwould/u come just when we were leaving.

would

(heading) As a past-tense form of will. (obsolete) Wished, desired (something). [9th-19thc.] (archaic) Wanted to ( + bare infinitive). [from 9thc.] Used to; was or were habitually accustomed to ( + bare infinitive); indicating an action in the past that happened repeatedly or commonly. [from 9thc.] Used with bare infinitive to form the "anterior future", indicating a futurity relative to a past time. [from 9thc.] (archaic) Used with ellipsis of the infinitive verb, or postponement to a relative clause, in various senses. [from 9thc.] Was determined to; loosely, could naturally have been expected to (given the tendencies of someone's character etc.). [from 18thc.] (heading) As a modal verb, the subjunctive of will. Used to give a conditional or potential "softening" to the present; might, might wish. [from 9thc.] Used as the auxiliary of the simple conditional modality (with a bare infinitive); indicating an action or state that is conditional on another. [from 9thc.] (chiefly, archaic) Might wish ( + verb in past subjunctive); often used in the first person (with or without that) in the sense of "if only". [from 13thc.] Used to impart a sense of hesitancy or uncertainty to the present; might be inclined to. Now sometimes colloquially with ironic effect. [from 15thc.] Used interrogatively to express a polite request; are (you) willing to …? [from 15thc.] used to express a polite request

would

Something that would happen, or would be the case, under different circumstances; a potentiality.

Перевод would перевод

Как перевести с английского would?

would английский » русский

модальный глагол бы

Синонимы would синонимы

Как по-другому сказать would по-английски?

would английский » английский

might hypothetical will should would have would that suppose soon shall ought if only had erstwhile

Примеры would примеры

Как в английском употребляется would?

Простые фразы

This is what I would have said.
Я бы так и сказал.
It would take forever for me to explain everything.
Мне потребовалась бы вечность, чтобы всё объяснить.
It would be something I'd have to program.
Это было что-то, что я должен был запрограммировать.
If I could send you a marshmallow, Trang, I would.
Если бы я мог послать тебе зефир, Чанг, я сделал бы это.
If I wanted to scare you, I would tell you what I dreamt about a few weeks ago.
Если бы я хотел напугать тебя, я бы рассказал тебе, что мне снилось несколько недель назад.
It would take me too much time to explain to you why it's not going to work.
Это займёт у меня слишком много времени, чтобы объяснить, почему это не будет работать.
It would take me too much time to explain to you why it's not going to work.
У меня уйдёт слишком много времени на объяснение, почему это не сработает.
Would you like something to drink?
Не хотите ли чего-нибудь выпить?
Would you like something to drink?
Ты бы хотела что-нибудь выпить?
A Japanese would never do such a thing.
Японец никогда бы не сделал такого.
A Japanese would never do such a thing.
Японец никогда бы не сделал чего-либо подобного.
It would be fun to see how things change over the years.
Было бы забавно посмотреть, как вещи меняются с течением времени.
I would never have guessed that.
Я никогда не догадался бы до этого.
I would never have guessed that.
Я никогда не догадалась бы до этого.

Субтитры из фильмов

Otherwise, I would have never done something so stupid.
Иначе я никогда б не сделал такого идиотизма.
Well, then, why would you do that to me?
Тогда зачем так со мной?
But I guess it never occurred to me that my best friend would betray me.
Я думал, что со мной такого никогда не случится. Что мой лучший друг предаст меня.
That would be great, Nick.
Было б здорово, Ник.
What the hell would he get busted for?
Какого чёрта его повязали?
I can't believe Johnny would do that to Nick.
Не могу поверить, что Джонни так поступил с Ником.
While he was gone, I kept hoping Nick would forgive him and think about what I'd said, but. it seemed like his mind was made up.
Пока его не было, я надеялся, что Ник простит его и подумает о нашем разговоре, но. Казалось, что разум покинул его.
Nick doesn't want him anymore. Why would we hire a loser like you?
Ник не желает его больше видеть.
Why the fuck would you do that?
На хрена тебе это нужно?
I sat back and waited for him to get busted, as I knew he would.
Всегда этим кончается.
Why the fuck would you do that?
Потому что мне больше нечего терять.
Then the kids would turn against Frankie, and I could take over the peanut racket.
И когда детвора восстанет против Френки, я смогу захватить орехоторговлю. А-а-а!
But I would love to watch Frankie get served. It would be like, unh!
Но я с удовольствием посмотрю как Френки получит по заслугам.
But I would love to watch Frankie get served. It would be like, unh!
Но я с удовольствием посмотрю как Френки получит по заслугам.

Из журналистики

The consequences of 1989 ended up being less enduring than many observers, including me, would have assumed.
Последствия 1989 года оказались не столь долговечными, сколь предполагали многие наблюдатели, среди которых находился и я.
For a short while, many prominent people - Albert Einstein, for one - believed that only a world government would be able to ensure global peace.
На короткое время, многие выдающиеся люди - один из них, Альберт Эйнштейн, - считали, что только мировое правительство сможет обеспечить глобальный мир.
It cannot be the same as the 1945 consensus, but we would do well, on this anniversary, to remember why that consensus was forged in the first place.
Это не может быть такой же консенсус, как в 1945 году, но нам, в юбилей, было бы хорошо вспомнить, почему такой консенсус был разработан в первую очередь.
First of all, as a kid, I just assumed that I would go to the moon, without having to do much in particular to make it happen.
Во-первых, еще будучи ребенком, я решила, что полечу на Луну, хотя и не прилагала для этого никаких усилий.
I just took it for granted that, by the time I was, say, 40, space travel would be a common thing.
Я просто решила для себя, что к тому времени, когда мне исполнится 40 лет, космический туризм будет вполне обыденной вещью.
It is and would be wrong to make opposition to terrorism the centerpiece of what responsible governments do in the world.
Сосредоточение усилий на борьбе с терроризмом является неверным шагом, который ответственные правительства делают и продолжат делать по всему миру.
The first option would enable producers everywhere to take advantage of economies of scale.
Первый вариант позволит производителям во всем мире извлечь выгоду из эффекта масштаба.
Even though new standards would apply to suppliers from all exporting countries, compliance costs usually vary, meaning that those less equipped to meet higher standards could suffer.
Даже если новые стандарты будут применяться к поставщикам всех стран-экспортеров, затраты на соблюдение требований обычно варьируются, то есть могут пострадать те, кто наименее оснащен для соответствия высоким стандартам.
With mutual recognition, the EU and the US would accept each other's standards or conformity-assessment procedures, allowing firms to adhere to the less stringent requirements in each area.
В случае взаимного признания, как ЕС, так и США будут принимать стандарты партнера, или процедуры оценки соответствия требованиям, позволяя фирмам придерживаться менее строгих требований в каждой области.
If the policy were extended to third-country firms, it would have a powerful liberalizing impact.
Если эта политика будет распространяться на фирмы стран третьего мира, она будет иметь мощное либерализирующее воздействие.
Second, where they do consider harmonization, they could favor the less stringent of the original standards, unless there is credible evidence that it would not support the relevant regulatory objective.
Во-вторых, там, где они рассматривают гармонизацию, они могут способствовать созданию менее строгих оригинальных стандартов, кроме случаев, когда существуют достоверные доказательства того, что они не будут поддерживать важные нормативные цели.
That augurs well for a more rational and constructive Sino-American dialogue on global imbalances, which would certainly benefit the global economy.
Это предвещает более рациональный и конструктивный китайско-американский диалог по глобальным дисбалансам, что, безусловно, будет выгодно всей мировой экономике.
It is far from clear if he would have prevailed, given his lack of an independent political base, but his international prestige and standing might have given him a chance if he would have chosen to throw the gauntlet.
Совершенно неясно, смог ли бы он победить, если учесть отсутствие у него независимой политической базы, но имевшиеся у него престиж и положение на международной арене, возможно, дали бы ему шанс на победу, если бы он решился бросить перчатку.
It is far from clear if he would have prevailed, given his lack of an independent political base, but his international prestige and standing might have given him a chance if he would have chosen to throw the gauntlet.
Совершенно неясно, смог ли бы он победить, если учесть отсутствие у него независимой политической базы, но имевшиеся у него престиж и положение на международной арене, возможно, дали бы ему шанс на победу, если бы он решился бросить перчатку.

Возможно, вы искали...