son | toon | noon | moon
ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ soon СРАВНИТЕЛЬНАЯ СТЕПЕНЬ sooner ПРЕВОСХОДНАЯ СТЕПЕНЬ soonest
A1

soon английский

скоро

Значение soon значение

Что в английском языке означает soon?
Простое определение

soon

Something that happens soon happens shortly after another time, often shortly after the time of speaking. Why did he call me so soon? Did something bad happen? John is coming home soon. How soon will it be ready? If mathx/math happens as soon as mathy/math does, mathx/math happens right after mathy/math. As soon as he finished eating, he got up and walked away from the table.

soon

If something is soon, it is shortly after another time, often shortly after the time of speaking. He wanted to leave, but it seemed too soon. There will be a time when we'll need a new school, and that time will probably be soon.

soon

скоро, вскоре (= shortly, presently, before long) in the near future the doctor will soon be here the book will appear shortly she will arrive presently we should have news before long

Перевод soon перевод

Как перевести с английского soon?

Синонимы soon синонимы

Как по-другому сказать soon по-английски?

Примеры soon примеры

Как в английском употребляется soon?

Простые фразы

I will be back soon.
Я скоро вернусь.
I will be back soon.
Скоро вернусь.
I will be back soon.
Я скоро.
I may give up soon and just nap instead.
Я, может, скоро сдамся и вместо этого пойду вздремну.
I may give up soon and just nap instead.
Я, наверно, скоро прервусь и просто подремлю.
I may give up soon and just nap instead.
Скоро я могу уступить и немного подремать.
Classes are starting again soon.
Занятия скоро возобновятся.
Maybe I'll just give up soon and take a nap instead.
Я, может, скоро сдамся и вместо этого пойду вздремну.
You must help her, and soon!
Ты должен помочь ей и поскорее!
You should eat more, or you won't get well soon.
Вам нужно больше кушать, иначе вы не скоро поправитесь.
You should eat more, or you won't get well soon.
Тебе надо больше есть, иначе быстро не поправишься.
You should eat more, or you won't get well soon.
Вам надо больше есть, иначе быстро не поправитесь.
You'd better go home as soon as possible.
Тебе лучше как можно скорее идти домой.
You'd better go home as soon as possible.
Вам лучше как можно скорее идти домой.

Субтитры из фильмов

We're going to compete soon.
Мы собираемся соревноваться.
Be back soon.
Иди и будь осторожна.
As soon as he finds her he'll leave right away.
Он найдёт её - только пятки будут сверкать.
We'll need to organize our surgeries so the wait time for each recipient is as soon as possible.
Нам надо организовать операции согласно листу ожидания каждого пациента как можно быстрее.
They'll need to be off of dialysis and ready to go as soon as their organs arrive.
Они должны быть сняты с диализа и готовы к операции как только прибудут органы.
Nah, I left as soon as you texted me.
Я ушёл, как только ты мне написала.
He quits on things as soon as they get hard.
Он бросает всё, как только становится сложно.
As soon as they open the ballroom, let's cut a rug?
Когда они откроют зал, давай потанцуем?
Cam! All right, we're gonna be at the hospital soon!
Держись, мы скоро будем в больничке.
You'll be too good for me to test soon, those words get harder and harder.
Скоро ты будешь знать его лучше меня, эти слова становятся всё труднее и труднее.
As soon as it became compulsory.
Как только он стал обязательным.
Oh, he screams the place down as soon as he sees them.
Он издаёт громогласный клич, как только видит их.
I'm sure she'll write personally, as soon as she's able.
Я уверена, она напишет тебе, как только сможет.
It just, it seems a little soon.
Мне кажется, всё это слишком быстро.

Из журналистики

Later, I went on a tour that they organized to watch the launch of Charles Simonyi, the fifth (and soon seventh) space tourist, from Baikonur in Kazakhstan.
Позже я побывала в турне, организованном компанией, где смогла понаблюдать за запуском в космос Чарльза Симони, пятого (а вскоре и седьмого) космического туриста с Байконура в Казахстане.
Or will we witness attempts to downplay the calamity and return to business as usual as soon as possible?
Или же нам снова придется наблюдать, как предпринимаются попытки преуменьшить последствия катастрофы и возвратиться к существующему до катастрофы положению вещей?
Efficiency requires sharing research as widely as possible as soon as it is available.
Эффективность требует совместного разделения результатов исследования как можно более широко, как только они становятся доступными.
As a result, the new pasture land or farmland is soon abandoned, with no prospect for regeneration of the original forest and its unique ecosystems.
В результате новые пастбища и пахотные земли вскоре оставляются без всякой перспективы на восстановление первоначальных лесов и их уникальных экосистем.
But, first, they must anticipate the associated financing requirements, which will soon surpass the current capacities of governments and international donors, and take action now to activate new, reliable sources of financing.
Но сначала они должны быть готовы к соответствующим потребностям финансирования, которые вскоре превысят текущие возможности правительств и международных спонсоров, и должны принять меры сейчас, чтобы активировать новые, надежные источники финансирования.
It is too much to expect that these new fiscal institutions will become as important or powerful as central banks, at least anytime soon.
Не следует ожидать, по крайней мере в самое ближайшее время, что эти финансовые учреждения будут играть такую же важную роль или будут обладать такими же полномочиями, как центральные банки.
They found the arctic ice impenetrable, and soon gave up their quest.
Они нашли непроходимые арктические льды и вскоре оставили свои попытки.
It is likely, however, that major governments will soon discover that the insecurity created by non-state cyber actors will require closer cooperation among governments.
Однако, вполне вероятно, что правительства ведущих стран вскоре обнаружат, что небезопасная обстановка, созданная негосударственными кибер-субъектами потребует более тесного сотрудничества на уровне правительств.
Soon after the bloody crackdown on Tiananmen, a new orthodoxy replaced Chinese Marxism: Chinese nationalism.
Вскоре после кровавой расправы на площади Тяньаньмынь новая ортодоксальность заменила китайский марксизм: китайский национализм.
Nevertheless, even if America is only on the edge of a liquidity trap, and even if it moves away from the current state of affairs soon, this is a frightening situation.
Тем не менее, даже если Америка находится лишь на краю ликвидной ловушки, или даже если нынешнее положение дел изменится в скором времени, сложившаяся ситуация очень опасна.
As soon as the midwife saw that the baby was coming out feet forward, she must have known that there was little she could do to save either mother or baby.
Как только акушерка увидела, что ребенок выходит ножками вперед, она должна была знать, что она мало может сделать для спасения матери или ребенка.
Although the threatened indictment of al-Bashir has prompted protest in Khartoum, no one expects him to appear in court soon.
Несмотря на то, что обвинение, грозящее аль-Баширу, вызвало протесты в Хартуме (столица Судана), никто не ожидает, что он вскоре окажется на скамье подсудимых.
The best chance to end cotton subsidies soon was lost last December, when African countries, aided by India and Brazil, pressed hard for the elimination of cotton subsidies, at the World Trade Organization's meeting in Hong Kong.
Наилучший шанс положить конец хлопковым субсидиям в ближайшем будущем был упущен в декабре прошлого года, когда африканские страны при поддержке Индии и Бразилии настаивали на отмене хлопковых субсидий на встрече Всемирной Торговой Организации в Гонконге.
The hope was that policy settings soon would return to pre-crisis norms.
Расчет был на то, что параметры политики скоро вернутся к докризисным нормам.

Возможно, вы искали...

soot black | soo | sooth | sooey | soot | soord | SOOP | sool | sooky | sook | soot dew | soothsay