Афины русский

Перевод Афины по-испански

Как перевести на испанский Афины?

Афины русский » испанский

Atenas

Примеры Афины по-испански в примерах

Как перевести на испанский Афины?

Простые фразы

Спарта всегда тяготела к войне, Афины же к политике.
Esparta siempre se inclinó a la guerra, Atenas, a la política.
Я поеду в Афины.
Iré a Atenas.
Афины в Греции.
Atenas está en Grecia.
Афины находятся в Греции.
Atenas está en Grecia.
Аполлон - брат Афины.
Apolo es hermano de Atenea.

Субтитры из фильмов

Сейчас увидишь Афины.
Podrás ver Atenas en un momento.
А после Ривьеры я подумываю направиться в Афины.
Y después de la Riviera, creo que iré a Atenas.
Да, а я в Афины, Флоренцию или Венецию.
Los viajes forman a la juventud.
Последними в моем списке были Афины.
El último en mi lista era Atenas.
Но. но вы же понимаете стоимость звонка в Афины.
B. pero no se da cuenta de los gastos de telefonear Ath.
Дубровник, Афины, Рим.
Dubrovnik, Atenas, Roma.
Дубровник и Афины.
Ellos están esperando para recoger a nuestro personal.
Но эти следы залегают слоями. Не так, как Афины или Коринф.
Aquí hay varios estratos, al contraro de Corinto y Atenas.
Афины сообщили о наращивании сильной солнечной вспышки.
Atenas ha informado de una erupción solar en formación, una de las grandes.
Афины доложили о наращивании опасной солнечной вспышки.
Atenas ha informado de una peligrosa erupción solar en formación.
Но ведь я приехал на конференцию в Афины.
Ha notado lo callado que he estado durante la conferencia aquí en Atenas.
Афины, Шотландию.
A Atenas. Y Escocia.
Афины не похожи на Мадрид. Там не так много баров. Мы шли по улице одни.
Aquello no es como Madrid, no hay casi bares.
Хочешь в Париж, Рим, Афины? Все твое.
Quieres Paris, Roma, Atenas, los tienes.

Из журналистики

АФИНЫ - Сделка по спасению Кипра является водоразделом в эволюции кризиса еврозоны, поскольку ответственность за решение проблем банков была переложена с налогоплательщиков на частных инвесторов и вкладчиков.
ATENAS - El acuerdo para el rescate de Chipre marca una divisoria en el desarrollo de la crisis de la eurozona: la responsabilidad de resolver los problemas de los bancos se transfirió de los contribuyentes a los inversores privados y a los depositantes.
АФИНЫ - Аргументы Германии против выпуска еврооблигаций, расширения спасительного фонда еврозоны и учреждения комплексной системы экономического управления, прозрачны и просты для понимания.
ATENAS - Los argumentos de Alemania en contra de introducir los eurobonos, ampliar el fondo de rescate de la eurozona e instituir un sistema integral de gobernanza económica son transparentes y fáciles de entender.
АФИНЫ - Уничтожат ли неприятности в Греции европейский валютный союз, или же все таки покажут нам как его следует спасти?
ATENAS - Cabe preguntarse si los problemas de Grecia destruirán la unión monetaria europea o revelarán la forma en que puede salvarse.
АФИНЫ - Как Макбет, политики имеют склонность к совершению новых грехов, чтобы прикрыть свои старые проступки.
ATENAS - Como Macbeth, los políticos tienden a cometer pecados nuevos para tapar las faltas viejas.
АФИНЫ - Проблема госдолга Греции вновь стала актуальной для Европы.
ATENAS - La deuda pública de Grecia quedó postergada en la agenda de Europa.
АФИНЫ - Кризис Европы вот-вот вступит в наиболее опасную фазу.
ATENAS - La crisis europea está lista para adentrarse en su fase más peligrosa.
АФИНЫ - Основание для реструктуризации долга - это сокращение объема новых кредитов, необходимых для спасения неплатежеспособного лица.
ATENAS - El objetivo de reestructurar deuda es disminuir el volumen de nuevos créditos que son necesarios para rescatar una entidad insolvente.
Афины, например, это очевидная цель для изменений в политике.
Atenas, por ejemplo, es un candidato obvio para la implementación de políticas nuevas.
АФИНЫ - Мировыми СМИ распространяется ошибочная оценка переговоров между греческим правительством и его кредиторами.
ATENAS - Una falacia común permea en la cobertura informativa de la prensa mundial sobre las negociaciones entre el gobierno griego y sus acreedores.
АФИНЫ - Лидеры еврозоны на саммите 12 июля продиктовали условия капитуляции греческому премьер-министру Алексису Ципрасу, который, испугавшись возможных альтернатив, с ними полностью согласился.
ATENAS - El 12 de julio, la cumbre de dirigentes de la zona del euro dictó sus condiciones para la rendición al Primer Ministro de Grecia, Alexis Tsipras, quien, aterrado por las otras posibles opciones, aceptó todas ellas.
АФИНЫ - Немецкий телеведущий недавно транслировал отредактированную видеозапись со мной, когда я был министром финансов Греции, где я приветствовал его страну средним пальцем.
ATENAS - Un presentador de televisión alemán trasmitió recientemente un video editado de mí, antes de que fuera ministro de Hacienda de Grecia, en el que dedicaba una peineta a su país.
АФИНЫ - Месяцы переговоров между нашим правительством и Международным валютным фондом, Европейским союзом и Европейским центральным банком привели к небольшому прогрессу.
ATENAS - Los meses de negociaciones entre nuestro gobierno y el Fondo Monetario Internacional, la Unión Europea y el Banco Central Europeo han producido pocos avances.
АФИНЫ - На предстоящих выборах в Греции многое поставлено на карту.
ATENAS - En las próximas elecciones de Grecia hay mucho en juego.
АФИНЫ - Реализуемые с 2008 года программы спасения банков привели к перекладыванию значительных частных убытков на плечи налогоплательщиков в Европе и США.
ATENAS - Desde el año 2008, los rescates bancarios implicaron una transferencia significativa de las pérdidas privadas a los contribuyentes en Europa y Estados Unidos.

Возможно, вы искали...