Atenas испанский

Афины

Значение Atenas значение

Что в испанском языке означает Atenas?

Atenas

Geografía.| Ciudad capital de Grecia.

Перевод Atenas перевод

Как перевести с испанского Atenas?

Atenas испанский » русский

Афины Афин Афи́ны

Примеры Atenas примеры

Как в испанском употребляется Atenas?

Простые фразы

Ella nació en Atenas en 1956.
Она родилась в Афинах в 1956 году.
Atenas es la diosa griega de la sabiduría.
Афина - греческая богиня мудрости.
Esparta siempre se inclinó a la guerra, Atenas, a la política.
Спарта всегда тяготела к войне, Афины же к политике.
El viaje a Atenas nos llevó dos horas.
Дорога до Афин заняла у нас два часа.
Nació en Atenas en 1956.
Он родился в Афинах в 1956 году.
Iré a Atenas.
Я поеду в Афины.
Atenas está en Grecia.
Афины в Греции.
Atenas está en Grecia.
Афины находятся в Греции.
Vivo en Atenas.
Я живу в Афинах.

Субтитры из фильмов

Conoce al líder de la resistencia en París, en Praga en Bruselas, en Amsterdam, en Oslo, en Belgrado, en Atenas.
Вы знаете руководителей сопротивления в Париже, Праге, Брюсселе, Амстердаме, Осло, Белграде, Афинах.
La griega de al lado, a cuyo marido mataron en Atenas.
Видишь гречанку за тем столом? Ты знаешь, что ее мужа убили в Афинах?
A 55 km, la Brigada de Atenas informó que uno de cada dos hombres tiene tifus.
Афинская Бригада - в 35 милях отсюда - рапортует, что все заражены тифом.
Podrás ver Atenas en un momento.
Сейчас увидишь Афины.
En el siglo V a. de J.C., los ciudadanos de Atenas que sufrieron bajo un tirano llegaron a deponerlo y desterrarlo.
В пятом веке до нашей эры, граждане Афин, страдавшие из-за тирана, решили выслать его.
Una vez estés en Atenas. si todavía quieres.
Когда будешь в Афинах. если ты всё ещё будешь хотеть.
Y después de la Riviera, creo que iré a Atenas.
А после Ривьеры я подумываю направиться в Афины.
Y cuando esté en Atenas, estaré con el duque otra vez, en Escocia.
Когда вы будете в Афинах, я буду с герцогом, в Шотландии.
Vienen de Alejandría Messina Cártago Chipre Roma Corinto Atenas Frigia y Judea.
Они приехали из Александрии! Из Микен! Из Карфагена!
No has cambiado desde Atenas.
Привет, Кит. Ты не изменился с Афин.
Atenas.
Идиот!
Mientras hablo, otros participantes salen de Oslo Minsk, Londres, Atenas Lisboa y Hamburgo.
Одновременно стартуют участники соревнования из Осло и Минска, Лондона и Афин, Лиссабона и Гамбурга.
Mira, he reservado a través de una llamada a Atenas, ahora lo que pasó?
Слушайте, я говорил с Афинами, что произошло?
El último en mi lista era Atenas.
Последними в моем списке были Афины.

Из журналистики

Y la calidad del aire también fue un problema en los subsiguientes Juegos Olímpicos de Barcelona, Atlanta, Seúl y Atenas.
И качество воздуха также было темой для обсуждения на последующих Олимпийских играх в Барселоне, Атланте, Сеуле и Афинах.
Los primeros se celebraron en 1896 en Atenas para abochornar a los turcos, que aún ocupaban el norte de Grecia.
Первые игры состоялись в 1896 году в Афинах для того, чтобы поставить в неудобное положение турок, все еще оккупировавших северную часть Греции.
ATENAS - El acuerdo para el rescate de Chipre marca una divisoria en el desarrollo de la crisis de la eurozona: la responsabilidad de resolver los problemas de los bancos se transfirió de los contribuyentes a los inversores privados y a los depositantes.
АФИНЫ - Сделка по спасению Кипра является водоразделом в эволюции кризиса еврозоны, поскольку ответственность за решение проблем банков была переложена с налогоплательщиков на частных инвесторов и вкладчиков.
ATENAS - Los argumentos de Alemania en contra de introducir los eurobonos, ampliar el fondo de rescate de la eurozona e instituir un sistema integral de gobernanza económica son transparentes y fáciles de entender.
АФИНЫ - Аргументы Германии против выпуска еврооблигаций, расширения спасительного фонда еврозоны и учреждения комплексной системы экономического управления, прозрачны и просты для понимания.
Desde que apareció en la antigua Atenas, la democracia siempre ha generado sospechas entre quienes creen que el fin último de la humanidad es la virtud y no la libertad.
С момента ее возникновения в древних Афинах, демократия вызывала подозрения у тех, кто верит, что главная цель человечества - это добродетель, а не свобода.
Podría ocurrir un milagro: un nuevo presidente podría ser elegido en Atenas la semana próxima, o Syriza podría no ganar la próxima elección parlamentaria.
Может произойти чудо: новый президент будет избран в Афинах на следующей неделе, или СИРИЗА может и не выиграть очередные парламентские выборы.
ATENAS - Cabe preguntarse si los problemas de Grecia destruirán la unión monetaria europea o revelarán la forma en que puede salvarse.
АФИНЫ - Уничтожат ли неприятности в Греции европейский валютный союз, или же все таки покажут нам как его следует спасти?
ATENAS - Como Macbeth, los políticos tienden a cometer pecados nuevos para tapar las faltas viejas.
АФИНЫ - Как Макбет, политики имеют склонность к совершению новых грехов, чтобы прикрыть свои старые проступки.
Lo que motivó el aplastamiento de la Primavera de Atenas no fue la orientación política del gobierno griego.
Афинская Весна была подавлена по причинам, которые не имели ничего общего с политиками левого крыла Греческого правительства.
ATENAS - La deuda pública de Grecia quedó postergada en la agenda de Europa.
АФИНЫ - Проблема госдолга Греции вновь стала актуальной для Европы.
Menos de dos años bastaron para que la amenaza de la exclusión forzara a que se revertieran totalmente las políticas del gobierno de Atenas.
Под угрозой исключения Греции потребовалось менее двух лет для внесения коренных изменений в политику правительства в Афинах.
ATENAS - La crisis europea está lista para adentrarse en su fase más peligrosa.
АФИНЫ - Кризис Европы вот-вот вступит в наиболее опасную фазу.
ATENAS - El objetivo de reestructurar deuda es disminuir el volumen de nuevos créditos que son necesarios para rescatar una entidad insolvente.
АФИНЫ - Основание для реструктуризации долга - это сокращение объема новых кредитов, необходимых для спасения неплатежеспособного лица.
Atenas, por ejemplo, es un candidato obvio para la implementación de políticas nuevas.
Афины, например, это очевидная цель для изменений в политике.

Возможно, вы искали...