Сирия русский

Перевод Сирия по-испански

Как перевести на испанский Сирия?

Сирия русский » испанский

Siria

Примеры Сирия по-испански в примерах

Как перевести на испанский Сирия?

Простые фразы

Сирия охвачена гражданской войной.
En Siria reina la guerra civil.

Субтитры из фильмов

Китай, Сирия Ирак, Иран. и США.
China, Siria, Iraq, Irán, los Estados Unidos.
В 1973 году Сирия с Египтом организовали неожиданную атаку на Израиль.
En 1973 Egipto y Siria lanzaron un ataque sorpresa contra Israel.
Китай на нашей стороне, а Сирия в настоящее время на Совете безопасности.
China sube a bordo, pero Siria ahora está en el Consejo de Seguridad.
Она станет гражданкой Сирии, следовательно Израиль не даст её зайти а Сирия не даст ей выйти.
No podrá. Cuando pase la frontera, será siria. Los israelíes no la dejarán entrar ni los sirios salir.
Ирак, Курдистан, Сирия, до и после, Судан.
Irak, Kurdistán, Siria, antes y después, Sudán.
Сирия придет с запада, Иран с востока, а там и страна Бората подтянется.
Siria vendrá del oeste, luego Irán vendrá del este, y eso atraerá al país de Borat.
Америка, израиль, Хезболлах, Сирия или Иран - мне плевать.
América, Israel, El Hezbollah, Siria o Irán - No me importa.
Он родился в Дамаске, Сирия.
Nació en Damasco, Siria.
Сирия.
En Siria.
Сирия, Китай, Ближний Восток.
Siria, China, Oriente Medio.
Сирия становится альтернативой христианскому центру на западе.
Siria se perfilaba como un centro de gravedad cristiano alternativo a occidente.
Смотри за ним как Сирия, а не Швейцария.
Vigílale como Siria, no como Suiza.
Буквально, минное поле Потому что, по политическим причинам это была Сирия, а сейчас это Израиль.
Un campo de minas, literalmente, porque por razones políticas, esto antes era Siria y ahora es Israel.
Получатели - Ливия, Сирия, Северная Корея.
Entre los destinatarios se incluían Libia, Siria, Corea del Norte.

Из журналистики

Сирия - это, в любом смысле, не типичная страна; и она типичной не будет долго, если вообще когда-либо.
Siria no es un país normal en sentido alguno y no lo será durante mucho tiempo, si es que llega a serlo alguna vez.
Сирия, как страна анклавов или кантонов, это более реалистичная модель в обозримом будущем.
Una Siria de enclaves o cantones es un modelo más realista para un futuro previsible.
Сирия также вызывает особую озабоченность.
Siria es un motivo de especial preocupación.
Несмотря на изоляцию и остракизм, Иран сумел выгадать некоторую стратегическую передышку благодаря таким странам, как Китай, Россия, Индия, Сирия и Венесуэла, поскольку они позволяют ему противостоять давлению Запада.
A pesar de estar aislado y condenado al ostracismo, Irán ha logrado ganar un poco de espacio para respirar de manera estratégica con la ayuda de países como China, Rusia, India, Siria y Venezuela, lo que le permite resistir la presión occidental.
Иран и Сирия, которые в отношении Ирака до сих пор играли роль того, кто вставляет палки в колеса, возможно, теперь тоже стремятся найти способ оттащить страну от обрыва.
Irán y Siria, que hasta ahora han jugado un papel oportunista, también pueden estar ansiosos por encontrar la forma de alejar al país del precipicio.
Тем не менее, есть критические международные вопросы - такие, как Иран и Сирия - на котором прогресс вряд ли улучшится без некоторого сотрудничества.
Aun así, existen cuestiones internacionales críticas -como Irán y Siria- sobre las cuales es poco probable algún progreso sin cierta cooperación.
И хотя владение этим оружием массового уничтожение технически не является незаконным, большинство государств присоединились к Конвенции о запрещении химического оружия 1993 года, которую Сирия отказалась подписать.
Si bien la posesión de estas armas de destrucción masiva técnicamente no es ilegal, la mayoría de los estados forman parte de la Convención de Armas Químicas de 1993, que Siria se negó a firmar.
Некоторые военные эксперты могут сказать, что Сирия владеет современными системами ПВО и их будет сложно подавить, что делает введение бесполетной зоны слишком опасным.
Algunos expertos militares pueden decir que los sistemas de defensa aérea de Siria son demasiado sofisticados como para desbaratados, lo que tornaría demasiado peligrosa la aplicación de una zona de exclusión aérea.
Сирия уже пыталась обеспечить непрерывность режима через квазимонархическую наследственную преемственность с переходом власти от Хафеза аль-Ассада к его сыну Башару.
Siria ya intentó asegurar la continuidad del régimen a través de una sucesión hereditaria cuasi-monárquica con el traspaso del poder de Hafez al-Assad a su hijo Bashar.
Но как возможно показывают такие страны, как Египет, Сирия и Ливия, наследственная преемственность не является по сути реакционным шагом.
Pero, como podrían estar indicando países como Egipto, Siria y Libia, la sucesión hereditaria no es una maniobra inherentemente reaccionaria.
Это мирные переговоры, а не договор о взаимной обороне, и Сирия внезапно не отдалится от своих иранских друзей.
Estas son conversaciones de paz, no un tratado defensivo, y Siria no se desmarcaría abruptamente de sus amigos iraníes.
Сирия нуждается не в риторике или харизме; ей необходимо действие.
Lo que Siria necesita no es retórica o carisma; necesita acción.
Сегодня им грозят, заставляют молчать и пытают в таких местах, как Иран, Сирия, Китай и Мьянма.
En la actualidad, son víctimas de acosos, silenciamientos y torturas en lugares como el Irán, Siria, China y Myanmar.
Таким образом, для таких авторитарных режимов, как Египет и Иордания (и в будущем, возможно, Сирия), где нет необходимости в одобрении парламента, значительно проще начать переговоры и подписать мирное соглашение с Израилем.
Así, pues, es mucho más fácil para los regímenes autoritarios como Egipto y Jordania (y en el futuro tal vez Siria), en los que no hay necesidad de acuerdos parlamentarios, iniciar negociaciones y firmar acuerdos de paz con Israel.

Возможно, вы искали...